Яо Тин Мэй – Professor CSA Print Yao Ting Mei 131
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (откроется в новом окне).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Комментирование недоступно Почему?
Цветовая палитра приглушённая, преобладают оттенки коричневого и серого, что создаёт ощущение старины и спокойствия. Художник использует технику туши для создания текстуры скал и деревьев, а также для обозначения теней и световых акцентов.
В правой верхней части гравюры располагается надпись на китайском языке, выполненная каллиграфическим шрифтом. Ниже – несколько печатей, которые, вероятно, принадлежат автору или коллекционерам. Эти элементы указывают на принадлежность работы к определённому художественному контексту и могут содержать информацию о дате создания или владельцах произведения.
Пейзаж пронизан ощущением умиротворения и гармонии с природой. Скала, возвышающаяся над водной гладью, может символизировать стойкость и незыблемость, в то время как деревья и холмы олицетворяют жизненную силу и плодородие. Вода, отражающая небо, создаёт ощущение бесконечности и связи с космосом.
На мой взгляд, гравюра передаёт глубокое уважение к природе и стремление к гармонии между человеком и окружающим миром – характерные черты китайской философии и искусства. Несмотря на кажущуюся простоту, работа обладает сложной символикой и может быть интерпретирована как метафора жизненного пути или духовного поиска.