Правки (свободное редактирование информации) 10.02.2015 11:26
КОММЕНТАРИИ: 17 Ответы
Немного истории
Когда-то давно сайт наполнялся пользователями. Это помогло очень быстро нарастить количество картин, но создало для сайта много проблем из-за мусорности в атрибуции. При добавлении файлов на сайт, пользователи не прописывали названия (а часто и авторов) картин, в результате мы до сих пор имеем большую часть страниц, где в качестве названий картин выступают названия файлов, которые волонтёры когда-то загружали на сайт.
Все загрузки без авторов, в основном, уже удалены. Остальное сгруппировано по авторам в альбомы. Учитывая то, как собиралась первоначальная база, не трудно догадаться, что в альбомах может быть большое количество ошибок и дублей. Тем не менее, мы не сомневаемся, что с самого начала сделали всё правильно. Работа над крупнейшим в рунете сайтом о живописи идёт полным ходом - мы каждый день проверяем соответствие атрибуции изображениям, исправляем ошибки, снабжаем картины информацией о местонахождении, размерах, добавляем на сайт новых авторов и картины. В среднем, в неделю, сейчас добавляется несколько сотен картин старых мастеров, уже с информацией о музеях, с переводом названий и т.п.
И очень большой вклад в это общее полезное дело вносят специалисты и просто активные пользователи сайта, которые используют систему правок для изменения атрибуции картин. А ведь названия многих картин и даже художников переводятся на русский язык в сети впервые!
Картина может называться в базе например вот так:abeita_csg012_christieПервое и самое главное - нижние подчёркивания соответствуют пробелам. Это кто-то, кто в 2009 году загрузил этот файл из личной коллекции на сайт - заменил пробелы на нижние подчёркивания - очевидно, чтобы избежать конфликтов названия файла с файловой системой у себя на компьютере. Сохранять нижние подчёркивания не имеет никакого смысла. Название этой картины, исходя из данного тайтла, с высокой степенью вероятности:Сhristieили, на русском языке, также кстати с большой буквы:Кристи
- вот что должно оказаться в соотвествующих полях в системе редактирования для того, чтобы эта правка максимально быстро попала на сайт. А не ждала несколько месяцев модератора, который часто просто уже своими руками исправит атрибуцию. Ибо, иногда мы получаем в таких случаях примерно вот такие правки: Предлагается заменить: TITLE_RUS= abeita_csg012_christie TITLE_ENG= abeita_csg012_christie на: TITLE_RUS= альбейта_csg012_кристи TITLE_ENG= abeita_csg012_christie
т.е. шило на мыло...
Ещё: часто, после названия картины, в имени оригинального файла мог присутствовать источник. Выглядит это примерно вот так:Kathy Anderson - Wildflowers & Butterfly, Deили так:lrsBakerJoe-DeerChase-SunВыделил цветом то, что не является частью названия картины. Откуда берутся эти добавки мне не известно, но оставлять их мусором в названии картины не нужно.
На всякий случай правильный перевод в этих обоих случаях:
Kathy Anderson - Wildflowers & Butterfly, Deдолжно превратиться в:TITLE_RUS= Полевые цветы и бабочки TITLE_ENG= Wildflowers & Butterfly
lrsBakerJoe-DeerChase-Sunв:TITLE_RUS= Погоня на оленя TITLE_ENG= Deer Chase
Во всех остальных случаях правка встаёт в 50-тысячную очередь.
Часто в старом мусорном названии присутствует информация о годе создания произведения. В стандартах системы Gallerix, с года создания должно начинаться описание. Описание - это, в системе правок - поля DESCRIPTION_RUS и DESCRIPTION_ENG.
Если информация о годе создания присутствует в старом, пусть мусорном, варианте, а после правок год из названия исчезнет, а в описании не появится - такая правка также уходит в полугодовую очередь на ручную обработку. (Так как имеет место потеря информации)
Пример правильной обработки: допустим, на входе оба языка=hanging-moss(john_ottis_adams)1914-fl_art_csg007(художник: Adams, John Ottis )
Правильно будет так:TITLE_RUS= Пряди мха TITLE_ENG= Hanging Moss DESCRIPTION_RUS= 1914 DESCRIPTION_ENG= 1914
Если в описании уже что-то есть, то, соответственно, просто так исчезнуть оно тоже не должно, но год должен пойти в самое начало описания в любом случае.
Кроме уже описанных случаев, в названии не место также и информации о размерах картины или технике её изготовления. Формат поля описание: Год создания, Размеры (Высота х Ширина). Дополнительные сведения.
Причём, если вы готовы прописать информацию о местонахождении картины, но необходимого музея в списке музеев нет - эта информация добавляется в конец описания и отделяется чертой, вот так:1906, 24x68. Холст, масло | The Fleming-Wyfold Art Foundation
Обратите внимание, годы создания картины мы пишем сокращённо, годы жизни - всегда полностью: Годы жизни: 1630-1691Годы создания картины: 1641-43
Кое-что ещё. Если (а точнее конечно - когда) альбом попадёт на обработку именно как альбом - все дубли будут удалены, атрибуция проставлена и переводы исправлены на правильные. Всё это независимо от того, что с атрибуцией картин происходило ранее. Какие-то альбомы это ожидает в этом году, а какие-то не ранее 2097 года. При обработке альбома, в случае обнаружения дублей, в живых остаётся та страница, которая лучше индексируется поисковыми системами, у которой есть упоминания в интернете или использование вне сайта. А вовсе не та, что находится в альбоме выше. Поэтому, если вы видите дубль - просто пролистайте его. Модератор, который занимается правкой атрибуции - физически не имеет инструментов для добавления или удаления страниц на сайте. У него иные задачи - донести правильную информацию до тех, кто живёт сейчас.
Имена художников: да, как многие заметили (а некоторые и вдоволь поязвили), система устроена таким образом, что если перевода на русский имени художника у нас в системе нет - перевод запрашивается через автоматизированный программный интерфейс у Гугла. Примерно в половине случаев, Гугл отдаёт нам верное имя на русском. Это касается 50% более-менее известных художников. Но, как уже отмечено выше, многие художники переводятся на русский первый раз и Гугл о них в русском написании ещё не в курсе. В таких случаях, он возвращает нам дословный перевод имени с фамилией. Иногда это выглядит действително смешно. John Herring => Джон Селёдка Если вы заметили такую неприятную вещь, и вам не жаль сообщить о ней - лучше всего для этого написать комментарий в альбом. Именно в сам альбом, а не в картину в альбоме, есть комментарии в альбоме, они добавляются и выводятся только в правой колонке на странице альбома, где перечислены все картины. Эти комментарии проходят через проверку администратором и если там есть сообщение о кривизне - оно там будет очень кстати и сработает с молниеносной скоростью.
Можете даже вдоволь поиспользовать юмор, остроумие и сарказм, как делают некоторые наши активисты - нам всё-равно, посмеёмся вместе. Главное ведь информация.
¡Hola! Tenemos interfaz rusa todavía. Puedes intentar usar Google Translate para ello. Hay una opción de traducción en vivo en Google Chrome y en el navegador Yandex https://browser.yandex.ru/ (no sé si Yandex tiene una interfaz en español). Comience aquí: gallerix.ru/action/help/ ¡Bienvenidos! Espero que te guste!
Самое главное - первое поле предназначено для названия картины. Система создана для ускорения внесения правок в атрибуцию и работает таким образом: любой участник сайта может внести правку в атрибуцию, например добавить перевод названия. Правки поступают модератору, у которого есть всего две кнопки - да и нет. Если правка соответствует формату и выглядит лучше, чем до неё - она одбряется. Иначе нет. К нашему великому сожалению, 3/4 правок отправляются на повторную проверку (которая занимает существенно больше времени) по причине неформата - участники часто вставляют ИМЯ АВТОРА в НАЗВАНИЕ КАРТИНЫ. Модератор, который занимается первичным проходом правок не имеет доступа к правке имён авторов и к какой-либо ещё правке на сайте. Поэтому, как хороша бы не была предложенная правка - если она не соответствует формату - к сожалению, её не смогут одобрить. Спасибо всем участникам системы!!!
В системе свободного редактирования накопилось очень много правок (на момент написания поста более 50 тысяч в статусе ожидания). К сожалению, многие наши добровольцы невнимательно читают информацию о форматировании, что приводит к необходимости внесения ручных изменений в присланные правки. Что вместе с проверкой и необходимыми действиями очень часто требует больше времени на одобрение, чем на перевод с нуля. Что, понятно, не имеет смысла.
В качестве небольшого руководства для волонтёров, приведу несколько примеров, как помочь сайту внося правки. Причём, это не требует каких-то дополнительных усилий, а внесение изменений, присланных с соблюдением формата, происходит буквально в одно касание. В то время как правки с ошибками уходят в очередь на ручную проверку и могут ожидать там своей участи несколько месяцев.
Кроме этой страницы, возможно полезно будет ознакомиться с инструкцией форматирования информации на сайте, по которой работают модераторы: viewtopic.php?f=22&t=685