«Иерусалим» Наоми Шихаб Най, краткое содержание читать ~4 мин.
Стихотворение «Иерусалим» впервые появилось в поэтическом сборнике Наоми Шихаб Най «Красный чемодан» (1994). Най – известная американская поэтесса, дочь палестинского беженца по отцу и матери американского происхождения.
В стихотворении исследуется конфликт в титульном городе Иерусалиме, где родился её отец и куда он бежал из-за конфликта между палестинцами и евреями после создания государства Израиль. В детстве Най прожила там целый год, когда её семья переехала жить к бабушке на Западный берег реки Иордан. Стихотворение призывает к исцелению между враждующими фракциями, заявляя, что говорящего не интересует, кто пострадал больше, а интересует, чтобы люди «смирились». Как и во многих других стихотворениях Ная, в ней звучит призыв к единству.
Биография поэта
Наоми Шихаб Най родилась 12 марта 1952 года и до 14 лет жила в Сент-Луисе, штат Миссури. Ее отец был беженцем из Палестины, а мать – учительницей школы Монтессори швейцарско-немецкого происхождения.
Однажды она услышала по телевизору чтение американского поэта Карла Сэндбурга, и, по её словам, это впечатление осталось с ней на всю жизнь. Она начала писать стихи в возрасте шести лет.
Семья Шихаб Най провела 14 лет на Западном берегу реки Иордан, навещая и ухаживая за её бабушкой, которая оказала на неё большое влияние. Она написала детскую книгу «Хабиби», действие которой происходит в этой обстановке.
Семья переселилась в Сан-Антонио, штат Техас, в 1967 году, незадолго до начала Шестидневной войны. В средней школе Шихаб Най был редактором школьного литературного журнала.
Получив степень бакалавра по английскому языку и мировым религиям в Университете Тринити, Шихаб Най преподавала в Техасской комиссии по искусству. Она продолжает работать в основном с детьми, но сейчас также преподаёт творческое письмо в Техасском государственном университете.
Среди источников влияния Шихаб Най – У. С. Мервин, Люсиль Клифтон, Кейт Барнс, Джейн Мейхелл и Уильям Стаффорд, у которого она изучала поэзию. Она также является автором песен, романов, эссеистом, редактором различных антологий и выступает за мир. Среди её книг 13 сборников поэзии для взрослых, семь книг детской поэзии и три романа.
Стихотворение открывается цитатой из любовной поэмы Томми Олофссона, в которой шведский поэт призывает своих врагов присоединиться к нему и «стать той же раной».
Название стихотворения Шихаба Ная и открывающая его цитата дают читателю необходимый контекст. Это стихотворение посвящено Иерусалиму, который на протяжении веков был свидетелем насилия и борьбы. В первой строфе оратор высказывает своё мнение по этому вопросу:
Меня не интересует, кто пострадал больше. Меня интересует, чтобы люди смирились (строки 1-4). Она заявляет, что не собирается принимать чью-либо сторону в этом стихотворении, или что если она принимает чью-либо сторону, то она на стороне миротворцев, кем бы они ни были, к какой бы национальности они ни принадлежали.
В следующей строфе оратор рассказывает, казалось бы, не имеющий отношения к делу анекдот о своём отце. “Однажды, когда мой отец был мальчиком, камень ударил его по голове. Волосы там никогда не росли”. Это личная история о том, как стать жертвой насилия, зеркально отражающая политические акты насилия в регионе.
Автор называет лысину «загадкой». Когда она говорит “мальчик, который упал, встаёт”, она говорит о своём отце. Создаётся впечатление, что мальчик пережил это так, как она хочет, чтобы пережили люди, сражающиеся на Ближнем Востоке, говоря: “Груши не плачут”. У мальчика есть любовь матери, природы и дома, которые помогают ему чувствовать себя в безопасности и исцелиться, несмотря на недавнюю обиду.
В следующих строках говорящий открывает, что камень бросил «друг мальчика», потому что он “целился в птицу”. В результате этой ошибки у её “отца начинают расти крылья”. Это указывает на то, что отец, вместо того чтобы рассердиться, начинает подражать птице, оказавшейся в опасности.
В третьей строфе оратор переходит к утверждению: “Каждый несёт в себе нежность: то, что жизнь забыла нам дать”. Это делает стихотворение более универсальным. Автор преподносит читателю урок, что у каждого есть «нежное место», где он испытывает недостаток или боль.
В следующих строках приводятся примеры того, как некоторые люди компенсируют эти боли. “Мужчина строит дом”, а “женщина говорит с деревом вместо своего сына”. Благодаря этому мужчина чувствует себя «родным», а женщина помогает дереву принести «оливки». Эти образы отсылают к мальчику и его матери в предыдущей строфе.
Комментирование недоступно Почему?