«Любовные письма моего отца» Юсефа Комуньякаа читать ~4 мин.
Опубликованная в 1992 году в сборнике «Magic City», повествовательная поэма Юсефа Комуньякаа «Любовные письма моего отца» основана на собственном опыте поэта, писавшего любовные письма матери, которая отдалилась от семьи из-за жестокого обращения мужа, от отца, который не мог писать дальше своего имени.
Через слова автора в стихотворении поэт исследует динамику отношений между отцом, матерью и сыном и стремится осветить противоречивые импульсы внутри отца автора, который тоскует по своей жене, когда её нет, но жестоко обращается с ней, когда она присутствует. Автор в стихотворении не смотрит свысока на своего отца, чьим мастерством плотника он восхищается; напротив, он пытается понять, почему его отец вёл себя жестоко по отношению к жене.
Через своего собеседника Комуньякаа исследует динамику отношений отца и сына, отступая назад, чтобы рассмотреть реакцию своей матери на любовные письма, которые он пишет от имени отца. Автор даже размышляет о том, стоит ли ему самому писать послания матери, чтобы убедить её держаться подальше от жестокого мужа. К концу этого часто антологизируемого стихотворения оратор решает, что усилия его отца по диктовке содержания любовных писем «почти искупили его».
Биография поэта
Юсеф Комуньякаа родился в 1947 году в Богалузе, штат Луизиана, и позже сменил имя в честь своего деда из Тринидада. Он рос старшим из шести детей в семье отца-плотника, который, как и в «Любовных письмах моего отца», не умел писать и мог только подписывать своё имя. Выросший в районе Богалузы, где проживал низший класс, Комуньякаа завербовался в армию и служил во Вьетнаме, где работал журналистом и редактором военной газеты. Его исключительные заслуги на этих должностях принесли ему Бронзовую звезду.
После Вьетнама он получил степень бакалавра в Университете Колорадо-Спрингс, а затем степень магистра в Университете Колорадо и магистра искусств в Калифорнийском университете в Ирвайне. Эти годы ознаменовали начало его жизни как поэта, отчасти благодаря времени, проведённому за учёбой с известными поэтами Чарльзом Райтом и К.К. Уильямсом в Калифорнийском университете в Ирвайне.
Первая книга стихов Комуньякаа, «Посвящения и другие тёмные лошадки», была опубликована в 1977 году, всего через два года после окончания бакалавриата. Он привлёк внимание критиков, опубликовав в 1984 году книгу «Copacetic», в которой повседневный язык сочетался с джазовыми ритмами и музыкальностью. Его книга 1988 года «Dien Cai Dau», посвящённая его пребыванию во Вьетнаме, получила премию The Dark Room Poetry Prize и считается одним из лучших творческих произведений о войне во Вьетнаме.
Комуньякаа опубликовал множество других сборников, в том числе «Vernacular: New & Selected Poems 1977-1989», «Magic City», где впервые появились «Любовные письма моего отца», и «Pleasure Dome». Помимо других поэтических сборников, Комуньякаа также является автором книги «Blues Notes: Essays, Interviews & Commentaries» и нескольких театральных работ, включая «Gilgamesh: A Verse Play» и «Slip Knot». Он также перевёл «Бессонницу огня» Нгуена Куанта Тьеу вместе с Мартом Коллинзом и стал соредактором «Антологии джазовой поэзии» вместе с Дж.А. Сашей Файнштейном.
Среди многочисленных наград поэта – Пулитцеровская премия, премия Уоллеса Стивенса, поэтическая премия Рут Лилли и премия пожизненного признания The Griffin Poetry Prize, а также стипендии Совета искусств Луизианы и Национального фонда поддержки искусств. Комуньякаа стал канцлером Академии американских поэтов в 1999 году и в настоящее время является заслуженным старшим поэтом Нью-Йоркского университета.
Как и многие повествовательные произведения, «Любовные письма моего отца» начинаются с описания обстановки: «По пятницам он открывал банку «Джекса», придя домой с мельницы». Автор не указывает географических ориентиров, кроме названия марки пива, которое было популярно в южных штатах США в 1930-х и 1940-х годах.
Стихотворение продолжается, когда отец оратора просит его написать письмо матери; оратор намекает на напряжённую ситуацию между родителями оратора, которые отдалились друг от друга, включая зловещие строки, демонстрирующие, что его отец «Обещает больше никогда не бить её».
Далее оратор, который пишет любовные письма матери от имени отца, подумывает о том, чтобы сорвать план отца, подсунув ему «напоминание о том, как «Polka Dots & Moonbeams» Мэри Лу Уильямс никогда не заставляла опухоль спадать». Он быстро отказывается от мысли предупредить мать держаться подальше и сосредотачивается на описании отца-плотника и его оборудования, а также собственных усилий автора по расшифровке писем отца.
Автор признает, что, хотя его отец – искусный плотник и строитель, ему трудно выразить себя словами. Для автора эти попытки вербального общения тщетны, и он «задаётся вопросом, не смеялась ли она над & держала ли она их над газовой горелкой».
Комментирование недоступно Почему?