«Валенсианская вдова» Лопе де Вега, краткое содержание читать ~6 мин.
Эта книга — классическая испанская комедия интриги, созданная в 1595 году. Драматург мастерски обыгрывает мотив анонимной страсти, заставляя знатную героиню прятать лицо от возлюбленного и выстраивать отношения исключительно в темноте. Текст пьесы послужил основой для известного советского телеспектакля 1956 года. Музыку к этой экранизации написал Арам Хачатурян, и его оркестровая сюита впоследствии получила самостоятельную мировую известность.

Добровольное затворничество красавицы
Действие разворачивается в Валенсии. Молодая вдова Леонарда после кончины мужа Камило запирается в своём доме. Девушка проводит дни за чтением религиозных трудов фрай Луиса и отказывается покидать покои. Ее служанка Марта относится к подобному аскетизму с откровенным сомнением.
Пожилой дядюшка Лусенсьо приходит навестить племянницу. Старик застаёт её перед зеркалом и принимается уговаривать девушку выйти замуж вторично. Лусенсьо предупреждает, что строгая изоляция породит городские сплетни. По его мнению, соседи неизбежно решат, что вдова прячет любовника или сожительствует с домашним слугой. Леонарда отвергает уговоры дяди. Она отвечает, что семейная жизнь несёт лишь долги, ругань из-за приданого и синяки от ревнивого супруга.
Тем временем трое валенсийских молодых людей пытаются завоевать сердце неприступной вдовы. Лисандро, Валерьо и Отон встречаются на городской площади. Они читают стихи и делятся историями своих ночных любовных неудач.
Отон пытался прочесть сонет под балконом Леонарды, но сосед-башмачник едва не покалечил его брошенным тяжёлым кирпичом. Валерьо спел серенаду и получил из окна ушат грязной воды. Лисандро подстерегал соперников в темноте у дверей вдовы. Он по ошибке пронзил шпагой бурдюк с вином, который в спешке бросили спасающиеся уличные воры.
Соперники договариваются действовать хитростью. Отон и Валерьо переодеваются бродячими торговцами. Отон предлагает Леонарде купить популярные книги. Он показывает издания Сервантеса, Эспинеля и Гальвеса де Монтальво. Валерьо пытается продать ей гравюры мастеров Тициана и Мартина де Воса. Леонарда разгадывает маскарад ухажёров. Девушка зовёт слуг и велит выбросить обманщиков на улицу.
Тёмные свидания и маски
Отправившись к обедне в церковь, Леонарда замечает красивого молодого дворянина. Красавица сразу увлекается юношей. Она просит своего личного пажа Урбана выяснить имя незнакомца. Оказывается, юношу тоже зовут Камило, как и покойного мужа героини. Во время короткого разговора Камило случайно даёт пажу золотой дублон вместо мелкой монеты на пожертвования.
Щедрость дворянина покоряет Леонарду. Она поручает Урбану надеть карнавальную маску и передать Камило тайное любовное послание. Паж находит юношу и называет странное условие загадочной дамы. Кавалер должен прийти на свидание совершенно слепым. Юноша из жгучего любопытства принимает приглашение.
Ночью Урбан поджидает Камило возле Королевского моста. Слуга натягивает на голову гостя плотный байковый клобук. Урбан ведёт слепого кавалера по валенсийским переулкам. По дороге они сталкиваются с ревнивым Отоном, но успевают уйти незамеченными.
В просторном доме Леонарды гостя усаживают в кресло и снимают клобук. Комната погружена в абсолютный мрак. Хозяйка и Марта прячут лица под бархатными масками. Камило поражён острым умом невидимой собеседницы. Он в шутку сравнивает себя со связанным охотничьим соколом, которому надели на голову мешок.
Леонарда строго запрещает гостю прикасаться к её лицу. Она дарит кавалеру перстень с драгоценным камнем. Служанка приносит поздний ужин. Хозяйка придумывает участникам тайной встречи мифологические прозвища. Себя она называет лунной богиней Дианой, Марта становится Иридой. Пажу Урбану дают имя Меркурий, однако он предпочитает называться Бахусом и пьёт вино. Перед рассветом на голову юноши снова надевают байковый клобук и уводят его подальше от особняка.
Той же ночью трое отвергнутых ухажёров дежурят у дверей Леонарды. Лисандро, Отон и Валерьо прячутся по углам каменного портала. Их замечает ночной патруль альгуасилов. Городские стражники заставляют дворян открыть лица при свете фонаря. Оставшись в одиночестве, соперники вспоминают пророческие слова старого Лусенсьо. Дворяне клянутся сурово наказать пажа Урбана.
Оскорбления на площади
Днём Камило ссорится со своей давней любовницей Сельей. Женщина требует денег, жалуется на порванную одежду и упрекает юношу в холодности. Свидетелями этого скандала становятся Леонарда и Марта, спрятанные под просторными накидками. Леонарда испытывает сильную ревность. Вдова решает проучить ветреного дворянина.
Дядюшка Лусенсьо в это время принимает у себя придворного Росано. Посланник прибыл из Мадрида, чтобы сосватать Леонарде личного секретаря одного из столичных вельмож. Росано покидает дом старика поздно ночью. На улице его поджидают вооружённые ухажёры вдовы. Лисандро принимает посланника за тайного любовника Леонарды. Он нападает на Росано и наносит ему тяжёлую рану лезвием шпаги.
Урбан спешит к хозяйке с очень плохими вестями. Оказывается, городской патруль остановил его на улице вместе с Камило. Стражники заставили снять маски. Камило мгновенно узнал в провожатом пажа Леонарды.
Чтобы отвести подозрения от хозяйки, паж был вынужден солгать. Урбан сказал: “Я служу старой кузине Леонарды”. Леонарда требует, чтобы слуга до конца подыгрывал этой выдуманной истории. Вдова хочет скрыть своё участие в ночных свиданиях.
Утром Камило видит Урбана на каменных ступенях храма. Слуга почтительно ведёт под руку очень старую, больную и уродливую женщину. Камило приходит в ужас от вида своей мнимой ночной возлюбленной. Он спешно пишет гневное письмо.
В записке юноша высмеивает вставные зубы, глубокие морщины и редкие седые волосы адресата. В конце послания он грубо называет старуху плешивой колдуньей. Урбан доставляет текст Леонарде. Гордость красавицы страдает от обидных слов, но она приглашает юношу на последнюю тайную встречу.
Фонарь и финал комедии
Камило направляется в особняк Леонарды, осторожно спрятав под плащом небольшой потайной фонарь. Перед уходом его личный слуга Флоро просит разрешения взять в жены брошенную Селью. Камило с радостью уступает женщину товарищу и обещает выплатить тысячу дукатов в качестве щедрого приданого.
Оказавшись в тёмной спальне, Камило отказывается безропотно терпеть слепоту. Он внезапно открывает металлическую створку принесённого фонаря. Свет горящей свечи озаряет испуганное лицо Леонарды. Юноша узнает красавицу и горячо просит прощения за своё утреннее письмо.
На шум голосов прибегает разбуженный Лусенсьо со слугами. Дядюшка возмущён присутствием постороннего человека в покоях племянницы. Камило просит руки Леонарды. Лусенсьо с явным облегчением принимает предложение, избавляясь от лишних хлопот со столичным женихом Росано.
Паж Урбан объявляет о своей скорой свадьбе со служанкой Мартой. Трое ночных ухажёров приходят в дом на свет горящих факелов и окончательно признают поражение. Дворяне желают молодожёнам долгих и безоблачных лет совместной жизни. Пьеса завершается всеобщим примирением героев.
- Сумки от французского модного дома Louis Vuitton
- В Нижнем Новгороде открылась выставка, посвящённая юбилею Валентина Любимова - художника и скульптора
- Творческая встреча с фотографом Александром Фурсовым
- Фотовыставка. Виктория Иванова. НатюрМысли
- Альбер Марке: фовист, пейзажист
- «Дядюшкин сон» режиссер Сергей Бобровский превратил в Липецке в «Сон во сне»
Комментирование недоступно Почему?