В Украине впервые покажут фильм с переводом для незрячих
Полнометражный художественный фильм украинского производства «Поводырь» впервые покажут в сопровождении тифлоперевода – специального звукового комментария, предназначенного для незрячих людей. Отдельно от прокатной версии «Поводыря», которая появится на экранах 12 ноября, в шести городах Украины пройдут специальные показы фильма с тифлопереводом.
В фильме рассказывается о слепом кобзаре, ветеране армии УНР, который по стечению обстоятельств помогает осиротевшему подростку избежать встречи с энкаведистами и сохранить документы, обличающие власть в преступлениях против своего народа. Фильм также носит и исторический характер – в нём затронута тема расстрела кобзарей в ходе сталинских репрессий. Одного из главных героев «Поводыря» — слепого кобзаря сыграл Станислав Боклан, также в фильме снимались действительно незрячие актёры.
Показ в прокате фильма с тифлопереводом для Украины является уникальным событием в области кинематографа. Создание специального звукового комментария для фильма «Поводырь» профинансировал «Ощадбанк». С 12 ноября стартует показ фильма с переводом для незрячих в Одессе, Харькове, Днепропетровске, Запорожье, Киеве и Львове.
Фильм «Поводырь» является полноценным вторым фильмом режиссёра Олеся Санина. Премьера картины прошла летом на Одесском кинофестивале. В начале осени оскаровский комитет в Украине выбрал «Поводыря» как претендента на премию Американской киноакадемии.
Светлана Кораблёва © Gallerix.ru
Комментирование недоступно Почему?