История иллюминированных рукописей читать ~13 мин.
Серия живописных книг Средневековья
Иллюминация средневековых манускриптов (ок. 1000–1500 гг.)
Романская иллюминированная рукопись (1000–1150 гг.)
Готическая иллюминированная рукопись (1150–1350 гг.)
Международная готическая иллюминация (1375–1450 гг.)
Самые ранние евангелиарные иллюминации. Радиоуглеродный анализ показывает, что древнейшие иллюминированные евангелиарные рукописи в мире — это эфиопские Евангелия Гаримы (390–660 гг., монастырь Гарима, Эфиопия) и сирийские Евангелия Раббулы (586 г., Библиотека Лауренциана, Флоренция). Более ранние Евангелия Гаримы написаны на древнеэфиопском языке ге’ез и по преданию созданы основателем монастыря — аббой Гаримой, уроженцем Константинополя. Рукопись никогда не покидала монастырь. Её 28 страниц религиозных изображений выполнены в раннем византийском стиле и, по всей видимости, созданы в сирийском или иерусалимском монастыре. Об иных ранних памятниках см.: Раннехристианское искусство (ок. 150–550 гг.).
Иллюминированные религиозные тексты: 600–800 гг. н.э.
Небольшие христианские общины, не зависевшие от Рима, держались на самых дальних рубежах известного мира — в монастырях, основанных святым Патриком в середине V века в Ирландии. В 563 году святой Колумба вместе с двенадцатью спутниками достиг острова Иона у северо-западного побережья Шотландии и основал там знаменитый монастырь.
Святой Августин прибыл в Британию из Рима в 597 году — папа Григорий Великий направил его обращать англосаксов в христианство. Монахи несли с собой серебряный крест и образ Иисуса Христа на доске: эти изображения были незаменимы при проповеди народу, не понимавшему латыни и не владевшему грамотой. Они привезли также множество книг: христианство несло с собой письменность и цивилизацию, а книги служили ощутимым свидетельством этого послания. Для ранних монахов они были столь же ценны, как реликвии или облачения.
Привезённые книги вскоре стали переписываться в новых монастырях по всей стране. Именно эти религиозные центры — а впоследствии и те, что основали бенедиктинцы, цистерцианцы и францисканцы, — были ответственны за поразительные иллюстрации и каллиграфическое мастерство, сосредоточенные в средневековых иллюминированных рукописях.
Когда первые кельты приняли христианство и основали свои монастыри, им потребовались копии литургических текстов и евангелий для изучения и проповеди. Как правило, за образец брались тексты, привезённые из восточного христианства — из византийских и коптских церквей Северной Африки. Однако за кельтами стояло богатое наследие декора и орнамента — прежде всего в обработке металла и резьбе по камню, — и средневековые художники кельтского мира шли много дальше простого копирования восточных образцов.
Восточные влияния, соединившись с традиционным плавным стилем кельтского искусства, породили «ковровые страницы» и богато иллюминированные евангелиарные тексты — вершину кельтских христианских достижений. При этом ирландские библейские рукописи несут следы влияния Египта, Древней Греции, Сирии, Персии и Армении.
Кельтские иллюстраторы, судя по всему, намеренно отказывались от реализма, отдавая предпочтение геометрическому орнаменту. Если классические и византийские традиции строились прежде всего на изображении фигур, то кельтская книжная иллюстрация была чисто абстрактной: всё репрезентативное в кельтских рукописях заимствовано непосредственно из византийских образцов монастырских библиотек.
Примеры. Ранний псалтырь — один из самых ранних дошедших до нас памятников средневекового христианского искусства — Катах святого Колумбы был написан около 600 г. н.э. (ныне хранится в Королевской ирландской академии). Слово «катах» означает «воин», и не случайно книгу носили на поле боя как магический талисман.
Рукопись написана ирландским полу-унциальным письмом — унциалы представляют собой заглавные буквы; само слово «унциал» восходит к латинскому uncia («дюйм»), а святой Иероним называл «унциальными» буквы высотой около дюйма. Украшения выдержаны в чистом кельтском духе: никаких фигуративных изображений и декоративных бордюров, зато орнаментированные инициалы в начале абзацев. Простейший из приёмов — обводка букв красными точками, от которых буква словно светится розовым. Другая характерная черта называется «диминуэндо»: большая заглавная буква сопровождается всё уменьшающимися вариантами, пока их размер не сравняется с размером строчного текста.
Аббат Кеолфрит заказал три Библии во время настоятельства в монастыре Уэрмут-Ярроу в Нортумбрии: одна осталась в Уэрмуте, другая отправилась в Ярроу, третья предназначалась в дар папе. Эта последняя, ныне хранящаяся в Библиотеке Лауренциана во Флоренции, считается древнейшей из известных полных латинских Библий.
К числу великих ирландских и английских евангелиарных книг этого времени относятся Книга Дарроу (ок. 680 г.), Евангелие Линдисфарна (ок. 700 г.), Евангелие Эхтернаха (ок. 700 г.), Евангелие Личфилдского собора и Евангелие Херефордского собора, созданные на западе Англии в VIII веке. Все эти так называемые «островные» рукописи великолепны своей богатой орнаментацией. Инициалы заполнены узорами, восходящими к древним ирландским каменным крестам и символизирующими взаимосвязь всего сущего. Завитки и узелковые плетения заполняют внутренности букв, а засечки и терминалы щедро украшены птицами, косами, шевронами и спиралями.
Книга Дарроу — небольшая рукопись форматом 23 × 15 см — наполнена восхитительными украшениями, выполненными лимонно-жёлтым, тёплым красным и глубоким медно-зелёным. Особую ценность представляют «ковровые страницы» — цельные абстрактные многоцветные композиции удивительной сложности, в создании которых кельты достигли подлинного совершенства. Средневековый хронист Гиральд Камбрийский описывал подобные иллюстрации как "столь деликатные и тонкие… столь полные узлов и сплетений, со столь свежими и яркими красками… что это работа ангелов".
После Синода в Уитби в 664 году, на котором ирландские и британские церковники подтвердили общую верность Риму и урегулировали разногласия о методах исчисления Пасхи, стили двух традиций начали сближаться.
Около 635 года монахи острова Иона направили святого Айдана основать монастырь на острове Линдисфарн у нортумбрийского побережья. Здесь было создано Евангелие Линдисфарна — книга, над которой один писец трудился около двух лет, самостоятельно выполнив и текст, и иллюстрации. Это произведение исключительной красоты, по всей видимости предназначавшееся для украшения гробницы святого Кутберта — отшельника, чья жизнь подробно описана Достопочтенным Бедой. Около этого времени останки Кутберта были перезахоронены в Линдисфарне в богато украшенном саркофаге.
Рукопись завершает колофон — приписка, которой переписчики обозначали конец работы, нередко указывая своё имя, дату и имя заказчика. Колофон Евангелия Линдисфарна был составлен около 970 года и упоминает четырёх человек, участвовавших в физическом создании книги. Поскольку он написан значительно позже самой рукописи, сведения в нём, возможно, уже успели обрасти легендами.
Древнеанглийский глосс к Евангелию Линдисфарна — древнейший из дошедших до нас переводов Евангелий на английский язык. Само евангелие написано шрифтом insular majuscule и содержит замечательные миниатюры евангелистов, каждый из которых сопровождается своим символом: крылатый человек — у Матфея, лев — у Марка, телец — у Луки, орёл — у Иоанна. Главные декоративные страницы состоят из чистого орнамента: плетения и узелковые работы, ключевые и сетчатые узоры, спирали, переплетённые птицы и звери. Малые инициалы выделены мазками зелёного или жёлтого цвета и обведены розовыми точками — характерной приметой островного стиля.
Дарэмское евангелие также принадлежало общине святого Кутберта в Нортумбрии. Существуют основания полагать, что одна рука могла работать над литургическими дополнениями к Евангелию Линдисфарна и одновременно над правкой Дарэмского евангелия: это либо свидетельствует об общем скриптории, либо означает, что сами рукописи пересылались между монастырями для редактирования.
Евангелие Эхтернаха, возможно, было создано на Линдисфарне как подарок новому аббатству в Эхтернахе (Люксембург) в 698 году. Если это так, рукопись доставил туда святой Виллиброрд со своими миссионерами. Впоследствии само аббатство Эхтернах превратилось в один из ведущих скрипториев, создававших рукописи для императоров.
Книга Келлса — наиболее известная и самая поздняя из великих островных евангелиарных рукописей, шедевр средневекового искусства. Написана ирландским полу-унциальным, однако точное место создания неизвестно: рукопись могла появиться в Ирландии, Англии или Шотландии. По преданию, сам святой Колумба создал её на острове Иона у западного побережья Шотландии. Книга хранилась в аббатстве Келлс в Ирландии, куда бежали монахи Ионы, спасаясь от викингских набегов. Рукопись пережила семь таких набегов — приблизительно с 800 г. н.э. вплоть до последнего нападения в 1006 году, когда аббатство было сожжено. С 1661 года Евангелие находится в Тринити-колледже в Дублине.
Технически рукопись чрезвычайно сложна, и её создание было грандиозным предприятием. Кроме многоуровневых изобразительных сцен, помогающих осмыслить текст, иллюстрации несут интеллектуальное содержание: в них, по мнению исследователей, отражены духовные озарения, приписываемые самому Колумбе. Так, декоративный акцент на Христе, исполненном Святого Духа, прослеживается, например, на странице монограммы Хи/Ро. В книге постоянно чередуются три типа начертания букв: украшенные кельтскими спиралями, трискелами и трикветрами; заполненные высокостилизованными изображениями зверей (лев — сквозной мотив, причём каждая буква уникальна); и угловатый шрифт, разительно контрастирующий с витиеватыми переплетёнными формами. Эти угловатые буквы встречаются и в Евангелии Линдисфарна, завершённом около 698 года.
В первые века монастыри были прибежищами строгого аскетизма. Однако с обращением Британских островов они постепенно стали учебными центрами для проповедников. Христианство — религия письменного откровения, и книги, создававшиеся во славу Бога, приобрели новое назначение: теперь они служили орудиями миссии. Когда в VII – VIII веках христианская евангелизация покатилась обратно в Европу, книги снова сменили роль — из миссионерского инструмента превратившись во внешний символ богатства и власти светских владык и королей.
Иллюминированные религиозные тексты: 800–1100 гг. н.э.
Миссионеры с Британских островов, утвердившие христианство среди англосаксов, несли слово Божье в Европу примерно с VIII века, и привезённые ими книги оказывали влияние на художников континента. Карл Великий — король франков с 768 года, провозглашённый императором Священной Римской империи в 800 году — видел себя государем в классическом духе, а прекрасные рукописи, которые он собирал и заказывал, были частью имперской репрезентации.
Книги каролингского двора были поистине изысканными: нередко написанные золотом или серебром на пергаменте, окрашенном в пурпур, они подчёркивали связь с античным императорским наследием. Римский сатирик Ювенал упоминал, что римляне окрашивали пергамент в красный или жёлтый цвет — белый слишком легко пачкался, — а пурпур считался знаком экстравагантности, особенно в сочетании с золотыми или серебряными чернилами.
Так называемые «Золотые евангелия Харли» написаны целиком золотом. Созданные, по всей видимости, близ Аахена — столицы Карла Великого — они обнаруживают сильное английское влияние наряду с классическим. Эти редкие книги, часть из которых Карл Великий жертвовал монастырям своей империи, были также предметами огромной материальной ценности — зримыми знаками богатства и величия двора. Германская вождеская традиция здесь встретилась с римской цивилизацией, которую Карл Великий культивировал: ему приходилось соответствовать ожиданиям племенных подданных, для которых дорогие книги могли восприниматься как военная добыча.
Карл Великий искренне интересовался учёностью, хотя вопрос о том, выучился ли он читать сам, остаётся дискуссионным. Он привлёк ко двору многих выдающихся учёных своего времени, среди которых был англосаксонский богослов Алкуин, прежде руководивший соборными школами в Йорке. Алкуин поступил на службу Карлу Великому в качестве наставника королевской семьи и стал одним из вдохновителей культурного подъёма при его дворе. Именно Алкуин, приняв должность аббата монастыря Святого Мартина в Туре, организовал там производство иллюминированных Библий, прославившее город.
Одной из реформ Карла Великого стала реформа образования, в рамках которой был введён новый, более простой шрифт — так называемая каролингская минускула. Практически все рукописи эпохи Карла Великого написаны этим шрифтом. Древнейшая из сохранившихся рукописей, содержащих его, — Евангелиарий Годескалька, заказанный Карлом Великим и завершённый в 783 году. Он отмечает крещение сына Карла Пипина папой Адрианом I и четырнадцатую годовщину правления Карла королём франков.
После смерти Карла Великого и распада его королевства между наследниками прошло более ста лет, прежде чем Оттон I Великий вновь объединил империю и направил усилия на развитие учёности и религиозную реформу. Оттон был дальновидным политиком, объединившим государство и церковь в единую администрацию и высоко ценившим книжную культуру. Однако именно его внук Оттон III, взошедший на престол в восемнадцать лет, проявлял подлинный энтузиазм к иллюминированным рукописям. Он не держал художников при дворе, а заказывал рукописи в крупных монастырях — в частности, в Трире.
К тому времени стало обычным, что над этими книгами трудились и миряне, пусть и в монастырских мастерских. Среди художников, работавших на архиепископа Трирского Эгберта (977–993), выделялся так называемый Мастер Регистра Григория, чьё влияние прослеживается во многих современных ему работах.
Иллюминированные религиозные тексты: 1100–1350 гг. н.э.
К этому времени крупнейшие английские монастыри располагали весьма значительными библиотеками. Точный состав фондов известен лишь для части из них — тех, что вели подробные описи. В каждом монастыре имелась как минимум одна Библия, нередко переплетённая в четыре огромных тома. Один экземпляр хранился в общедоступном месте: рукопись была слишком громоздкой и слишком ценной, чтобы её носили с собой.
Кроме Библии, монастырская библиотека могла содержать отдельные библейские книги с комментариями — так называемыми «глоссами»; труды отцов церкви, таких как Августин Блаженный, Достопочтенный Беда и Иероним Стридонский, — толкования псалмов и иных текстов; порой классические сочинения — Ливия или Вергилия. Всё это формировало собрания, которые воспринимались как хранилища всего доступного знания о мире. Отдельную группу составляли литургические книги всех видов — от псалтырей до нотных книг. Последние, меньшего формата, использовались ежедневно, и потому сохранились значительно хуже, чем большие Библии.
К концу XII века грамотность оставалась редкостью, а письменное слово почти не выходило за рамки религиозного контекста. Монашеские ордена — бенедиктинцы, клюнийцы, цистерцианцы, картузианцы и францисканцы — духовно возглавляли глубоко верующее население. Святой Бенедикт Нурсийский (ок. 480–547 гг.) — отец западного монашества и основатель монастыря Монтекассино в Италии — предписывал членам своего ордена читать, переписывать книги и учиться. Древнейшая сохранившаяся копия его устава датирована 700 г. н.э. и хранится в Бодлианской библиотеке в Оксфорде. К 1100 году в Англии насчитывалось свыше пятисот монастырей, каждый из которых нуждался в книгах, — книгоделание превратилось в целую отрасль.
В этот период большой популярностью пользовались псалтыри, и несколько экземпляров дошло до нас. Один из них, по всей видимости, создан в крупном женском монастыре в Шафтсбери, Дорсет, для дамы, бывшей монахиней или мирской покровительницей обители. Другой — псалтырь, заказанный около 1150 года королевой Мелисендой Иерусалимской. Мелисенда была регентом Иерусалимского королевства, возникшего в результате Первого крестового похода 1096 года. Судя по числу сохранившихся рукописей этого периода, Иерусалим располагал значительным книжным производством — по меньшей мере до тех пор, пока Саладин не взял город в 1187 году.
Стоит отметить, что иллюминирование рукописей не было исключительно монашеским занятием даже в XII веке. Светские мастерские, известные как librarii, действовали в крупных городах — прежде всего в университетских центрах, таких как Париж и Болонья. С ростом городских общин и распространением частного благочестия спрос на небольшие молитвенники и часословы неуклонно возрастал, и мирские мастера-книжники всё активнее включались в их производство.
Параллельно менялись и материалы. Телячий пергамент постепенно вытеснял более грубые сорта кожи — особенно в дорогих заказах. Пигменты для иллюминаций поступали с разных концов Европы и Ближнего Востока: ультрамарин добывали из лазурита афганских месторождений, а алый цвет получали из насекомого-кошенили или минерала вермильона. Стоимость материалов нередко превышала стоимость самого труда, и потому иллюминированная рукопись оставалась предметом роскоши, доступным лишь богатым заказчикам.
Если вы заметили грамматическую или смысловую ошибку в тексте – пожалуйста, напишите об этом в комментарии. Спасибо!
Сиреневым отмечены тексты, которые ещё не готовы, а синим – те, что уже можно прочитать.
Комментирование недоступно Почему?