Американские авторы расскажут об актуальной поэзии в рамках проекта «Written in the USA / Написано в Америке» читать ~6 мин.
24 Марта
Пространство бара-галереи «Перелетный кабак» и книжного магазина «Порядок слов»
Мансуровский пер., 10, стр.2.
Москва
Третья встреча с современными американскими литераторами в рамках проекта COLTA. RU и PEN America «Written in the USA / Написано в Америке» будет посвящена актуальной поэзии и поэтическому книгоиздательству.
На этот раз проект познакомит московскую аудиторию с основателем нью-йоркского издательства Ugly Duckling Presse Матвеем Янкелевичем и поэтом Моникой Де Ла Торре. Поэтические чтения и дискуссия о процессах, происходящих с поэзией в России и Америке, и книгоиздательстве пройдут 24 марта в пространстве бара-галереи «Перелетный кабак» и книжного магазина «Порядок слов».
Мероприятие начнут поэтические чтения c Моникой Де Ла Торре и Матвеем Янкелевичем и продолжит дискуссия, в которой также примут участие известные российские поэты Михаил Айзенберг, Дмитрий Кузьмин и Александр Скидан. На встрече обсудят процессы, происходящие с независимой поэзией и поэтическим книгоиздательством в США и России, а также особенности работы некоммерческих издательств на примере Ugly Duckling Presse.
Матвей Янкелевич и Моника Де Ла Торре живут в Бруклине, но родились в других странах — России (СССР) и Мексике, что во многом определило их творческий путь. Оба автора не потеряли связь с родным языком — их переводческие труды знакомят американскую аудиторию с поэзией России, Восточной Европы, Испании, Мексики и Латинской Америки.
Матвей Янкелевич — поэт, филолог, переводчик, поэт, основатель нью-йоркского издательства Ugly Duckling Presse, которое специализируется на некоммерческой литературе и публикует поэзию, переводы и экспериментальный non/fiction. Он родился в Москве, вероятно, в самой известной семье диссидентов (внук Елены Боннэр и Андрея Сахарова), а в 70-х эмигрировал с родителями в США. В 90-х ещё в колледже вместе с однокурсниками Янкелевич создал журнал Ugly Duckling («Гадкий утенок»), который и положил начало одноименному независимому издательству, существующему с 1995 года. C 2002 года он курирует в издательстве серию “Eastern European Poets” («Поэты Восточной Европы»).
Матвей Янкелевич получил признание как поэт и переводчик, получив членство Нью-Йоркский фонда искусств (New York Foundation for the Arts) и Национального фонда искусств (National Endowment for the Arts). Среди наиболее известных собственных работ – поэтический сборник “Alpha Donut” и новелла “Boris by the Sea”. Его сборник переводов Даниила Хармса “Today I Wrote Nothing: The Selected Writings of Daniil Kharms” был отмечен критиками TLS, the Guardian, the New York Times и многих других изданий, а совместный с Евгением Осташевским переводческий труд — сборник Александра Введенского “An Invitation for Me to Think” («Приглашение меня подумать») — был удостоен награды National Translation Award в 2014 году.
Моника Де Ла Торре, один из авторов, публикуемых в Ugly Duckling Presse, выросла в Мехико и отправилась в Нью-Йорк в 1993 году, чтобы изучать испанскую литературу в Колумбийском университете. Моника Де Ла Торре является членом Нью-Йоркского фонда искусств (New York Foundation for the Arts) и в разное время писала для BOMB Magazine and Brooklyn Rail. Она также стала соавтором билингвальной антологии мексиканской поэзии “Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry” (2002), а её переводы с испанского включают сборники поэтов Лилы Зембораин (Lila Zemborain) и Жерардо Дениса (Gerardo Deniz). Самыми известными работами Моники Де Ла Торре стали поэтические сборники “Talk Shows” (2007) и “Public Domain” (2008). Ее поэзия исследует понятие личности и её траектории через призму черного юмора. Каждое стихотворение — импровизация, в которой странные герои действуют зачастую необъяснимо, но в то же время понятно для читателя.
24 марта
17:00-18.00 — Поэтические чтения. Участники: Матвей Янкелевич, Моника Де Ла Торре, профессиональные переводчики.
18:45-20:30 — Круглый стол. Участники: Матвей Янкелевич, Моника Де Ла Торре, Михаил Айзенберг, Дмитрий Кузьмин и Александр Скидан.
Место: Пространство бара-галереи «Перелетный кабак» и книжного магазина «Порядок слов». «Перелетный кабак» — новое место на книжной карте Москвы, названное в честь романа Гилберта Честертона. Оно объединяет бар, галерею и книжный магазин с творческой атмосферой и свободолюбивым духом.
Адрес: Мансуровский пер., 10, стр. 2.
Вход свободный.
О ПРОЕКТЕ
«Written in the USA / Написано в Америке» — совместный проект интернет-издания о современных культуре и обществе COLTA. RU и международной ассоциации писателей, поэтов и журналистов PEN America. Проект открывает для российской аудитории ярких представителей современной американской литературы — писателей, поэтов, издателей, чье имя уже известно американскому читателю, но пока незнакомо российской аудитории. Каждый визит участников проекта в Россию включает в себя лекцию и большие дискуссии, посвященные обсуждению литературных процессов в России и Америке. Ранее в рамках проекта Россию посетили Июнь Ли, одна из 20 лучших писателей до 40 лет в 2010 году по версии The New Yorker (лекция и встреча с российскими литераторами в апреле 2017), и Серхио Де Ла Пава, автор легендарного 864-страничного романа «Голая сингулярность» («A Naked Singularity»), приковавшего к себе внимание The Guardian, The Washington Post и VICE (круглый стол с издателями и литераторами в декабре 2017 года).
«Наше представление об американской литературе и американской культуре сильно определяется тем, что переводится сейчас на русский язык. Это в основном бестселлеры первого уровня. Замечательные книги и авторы, работа которых не укладывается в логику “большого романа”, остаются в стороне. И это важная часть разной, интересной и выразительной литературы. Мы решили противопоставить этой логике прямое знакомство с писателями. Это незнакомая для нас Америка, Америка, которой мы не знаем. Авторы, которых мы привозим, представляют разные части спектра — и оказывается, что наше представление об американской словесности все ещё нуждается в поправке и к нему можно много чего добавить», — рассказывает Мария Степанова, главный редактор интернет-издания о современных культуре и обществе COLTA. RU.
Организаторы фестиваля: COLTA. RU и PEN America
COLTA. RU — главный в России сайт о культуре и обществе. Это проект той же команды, которая создала и делала в течение пяти лет известный сайт OpenSpace.ru. COLTA. RU существует по революционно новой для российских медиа модели: это общественное СМИ, независимое издание, которое существует без помощи государства, без хозяев и инвесторов, исключительно на гранты и пожертвования читателей. Проект поддерживают профессионалы во всех областях культуры. В Попечительский совет сайта входят Ирина Прохорова, Александр Роднянский, Юлия Шахновская, Демьян Кудрявцев, Дмитрий Борисов и многие другие.
PEN America — неправительственная организация, целью которой является защита свободного выражения мнений в США и по всему миру. Мы боремся за право писателей свободно выражать свои мысли, признавая силу слова в деле преобразования мира. Наша миссия — в объединении писательского сообщества с целью продвижения креативного высказывания и защиты прав и свобод, благодаря которым оно возможно.
Партнеры проекта: книжный магазин «Порядок слов», бар-галерея «Перелетный кабак».
- «И всё осветилось» Джонатана Сафрана Фоера, краткое содержание
- «Час пчёл» Линдси Игар, краткое содержание
- Серхио Де Ла Пава приедет в Москву в рамках проекта «Written in the USA / Написано в Америке»
- Выставка «Я не робот. Неверный ответ!»