Джон Кольер – Леди Годива
1898. 142x183
Где находится оригинал: Художественная галерея Герберта, Ковентри (Herbert Art Gallery, Coventry).
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (откроется в новом окне).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
КОММЕНТАРИИ: 5 Ответы
История о прекрасной жене правителя Ковентри графа Леофрика, вступившейся за изнывающих под тяжким бременем налогов жителей графства – одна из популярнейших в британском фольклоре. Впервые она появляется в конце XII века в сочинении Роджера Вендровера.
Согласно легенде, Леофрик обещал снизить налоги, если его жена проедет обнаженной на лошади по улицам Ковентри. Граф был уверен, что Годива не пойдет на это, но она решилась, хотя и схитрила немного, попросив жителей в назначенный день закрыть ставни и не выглядывать на улицу.
Леофрик сдержал слово и снизил налоги.
Джон Кольер изобразил на этой картине самый эффектный эпизод, когда обнаженная всадница проезжает по пустынным улицам города.
Текст о картине позаимствован у NADYNROM, её полный рассказ о жизни и творчестве Джона Кольера – здесь:
http://www.liveinternet.ru/community/2281209/post106219252/
spasibo bolshoe
странный муж
Осип МАНДЕЛЬШТАМ
С миром державным я был лишь ребячески связан,
Устриц боялся и на гвардейцев глядел исподлобья, –
И ни крупицей души я ему не обязан,
Как я ни мучал себя по чужому подобью.
С важностью глупой, насупившись, в митре бобровой,
Я не стоял под египетским портиком банка,
И над лимонной Невою под хруст сторублевый
Мне никогда, никогда не плясала цыганка.
Чуя грядущие казни, от рева событий мятежных
Я убежал к нереидам на Черное море,
И от красавиц тогдашних, от тех европеянок нежных
Сколько я принял смущенья, надсады и горя!
Так отчего ж до сих пор этот город довлеет
Мыслям и чувствам моим по старинному праву?
Он от пожаров еще и морозов наглее,
Самолюбивый, проклятый, пустой, моложавый.
Не потому ль, что я видел на детской картинке
Леди Годиву с распущенной рыжею гривой,
Я повторяю еще про себя под сурдинку:
“Леди Годива, прощай! Я не помню, Годива... ”
这张也太糊了
Комментирование недоступно Почему?
Картина изображает обнажённую рыжеволосую женщину, сидящую на белом коне, покрытом богато украшенной красной попоной. Женщина смотрит вниз, смиренно склонив голову, а ее длинные волосы ниспадают на плечи. Лошадь стоит на фоне средневековой улицы с каменными зданиями.
Подтекст картины отсылает к легенде о леди Годиве, которая, согласно преданию, проехала обнажённой по городу Ковентри, чтобы убедить своего мужа, графа Леофрика, снизить налоги для жителей. Изображение передаёт одновременно хрупкость и силу героини, ее скромность и решительность. Великолепный конь и роскошная упряжь подчёркивают статус женщины, в то время как ее обнажённость символизирует уязвимость и жертвенность. Сцена вызывает ассоциации с самопожертвованием, моральной чистотой и отвагой в борьбе за справедливость.