Чжоу Шень – Professor CSA Print2 047 Shen Zhou
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (откроется в новом окне).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
Комментирование недоступно Почему?
В верхней части полотна доминируют массивные скалы, написанные широкими, энергичными мазками туши. Их тёмные тона контрастируют с более светлыми участками облаков и растительности, что придаёт им монументальность и величие. Стилизация гор подчёркивает их нереальную, почти мифическую природу.
Ниже располагается густой лес, написанный в технике бонсай – детализированно проработанные деревья с тонкими стволами и кронами, создающие ощущение плотности и изобилия растительности. Зелёные оттенки варьируются от насыщенных изумрудных до приглушённых оливковых, что добавляет глубины и объёма лесному массиву.
В центре композиции находится небольшая ровная площадка, на которой можно различить остатки архитектурной постройки – вероятно, павильон или беседка. Это место служит своего рода переходом между дикой природой гор и более ухоженным пространством, намекая на присутствие человека в этом пейзаже.
В нижней части картины автор изобразил небольшой водоём, отражающий окружающие горы и деревья. Вода написана лёгкими, прозрачными мазками, создавая ощущение спокойствия и безмятежности. Небольшие камни, разбросанные по берегу, добавляют реалистичности пейзажу.
Цветовая палитра картины сдержанная, преобладают оттенки зелёного, коричневого и серого. Однако использование контрастных тонов создаёт ощущение глубины и объёма. На мой взгляд, картина передаёт атмосферу умиротворения и гармонии с природой, характерную для китайской философии даосизма. Возможно, автор стремился показать не только красоту окружающего мира, но и его вечность и неизменность. Наличие архитектурного элемента может символизировать стремление человека к единению с природой, а также его попытку осмыслить своё место в мире.