«Родители» Уильяма Мередита читать ~6 мин.
Стихотворение Уильяма Мередита «Родители» из сборника «Ликование» 1980 года – это стихотворение в свободной строфе о переживаниях, связанных с рождением и становлением родителей. В стихотворении «Родители» нет установленного метрического рисунка, не используется схема рифмы, а также нет большого количества образных выражений; вместо этого сила стихотворения исходит из глубины его убеждённости и использования повседневного языка для выражения обычного опыта в ироничной и остроумной форме.
По словам Мередит, стихотворение посвящено тому, как люди воспринимают своих родителей; в частности, речь идёт о чувстве, что родители «липкие» или постыдные. Однако в середине стихотворения происходит переход от чувства неловкости за своих родителей к тому, что они действительно стали родителями. Лёгкий, слегка комедийный тон стихотворения в этот момент становится серьёзным и немного мрачным, поскольку рассказчик размышляет о чувстве потери и смерти, в конце концов понимая, что жизнь – это круг, и то, что он когда-то замечал в своих родителях, теперь относится к нему самому.
Биография поэта
Уильям Мередит (1919-2007) – один из самых известных американских поэтов 20-го века. Мередит родился в Нью-Йорке, писать начал в колледже в Принстоне. Одним из его первых влияний был Роберт Фрост, знаменитый поэт из Новой Англии, которого часто считают одним из самых значительных писателей в истории Америки.
После колледжа Мередит работал в газете «Нью-Йорк Таймс», а затем записался в армию, чтобы участвовать во Второй мировой войне. Многие стихи Мередита середины 1900-х годов основаны на его опыте во время Второй мировой и Корейской войн, поскольку он был лётчиком, выполнявшим множество опасных заданий в Тихом океане, что принесло ему многочисленные повышения и похвалы.
Поэтическая карьера Мередита пошла в гору в 1950-х и 1960-х годах, когда он писал и преподавал в Коннектикутском колледже. В 1964 году Мередит стал канцлером Академии американских поэтов, а в 1978 году он стал первым поэтом-геем, ставшим консультантом по поэзии при Библиотеке Конгресса, ныне известным как Поэт-лауреат Соединённых Штатов, что является одной из самых высоких почестей, которую может получить американский поэт.
В 1983 году у Мередита случился инсульт, который привёл к экспрессивной афазии, затруднявшей его речь. Инсульт повлиял на всю его дальнейшую жизнь. В 1983 году ему пришлось оставить преподавательскую деятельность, и он потратил много лет на реабилитацию своих языковых навыков.
Несмотря на это, Мередит продолжал писать, и в 1988 году он выпустил свою самую известную работу. Книга «Частичные счета: Новые и избранные стихотворения» принесла ему Пулитцеровскую премию за поэзию, самую престижную ежегодную награду, которую может получить поэт.
Мередит умер в 2008 году в Мистике, штат Коннектикут. Его партнёр, Ричард Хартейс, сейчас является президентом Фонда Уильяма Мередита.
Мередит приобрёл прочное наследие как поэт, обладающий уникальной способностью передавать каденцию и голос простого человека, и многие его стихи легче читать и понимать людям, незнакомым с поэзией, чем произведения других известных поэтов. Он также известен как поэт, создавший относительно небольшое количество произведений за свою жизнь, поскольку за 50 лет он опубликовал всего 10 томов стихов. Однако Мередит также оставил после себя значительный вклад в искусствоведение и поэтический перевод.
Стихотворение «Родители» начинается с того, что может показаться запутанной начальной строфой. Однако начальные строки обретают некоторую ясность, если рассматривать их в контексте остальной части стихотворения. Говорящий говорит, что легче представить себя «ангелом или белкой», чем представить себя безымянной вещью. Однако название стихотворения намекает на характер сравнения. В контексте начальной строфы говорится, что легче представить себя белкой или ангелом, чем представить себя родителем. Инсинуация здесь заключается в том, что рассказчик на данном этапе стихотворения ещё не стал родителем. Использование слов «ангел» и «белка» указывает на две разные, но одинаково невозможные вещи.
В следующей строфе представлен образ родительства. Оратор говорит, что родители присутствуют «в последний раз, когда мы ложимся спать хорошо», и он говорит, что родители лгут «о темноте». Это относится к тому, как родители успокаивают своих детей, когда те ложатся спать. Дети часто боятся темноты, и родители могут рассказывать им истории, чтобы помочь им чувствовать себя в безопасности, когда они засыпают. Ложиться спать «хорошо» означает невинность детей, поскольку давление и тревоги взрослой жизни не заставляют их бодрствовать всю ночь.
В строфах 3-5 говорится об изменениях, через которые дети видят, как проходят их родители, а также о том, как со временем меняются отношения между родителями и детьми. В строфе 3 рассказчик критикует родителей, говоря, что они «dandle us once too often», что приводит к следующей строке о том, как родители начинают быть друзьями своих детей, но становятся их врагами. «Dandle» означает перемещать кого-то вверх и вниз в игривой манере. Это точное слово, которое можно использовать при описании того, как родители играют со своими детьми.
Но в строке 5 подразумевается, что родители поддерживают эти отношения дольше, чем дети, так как дети часто обижаются на родителей или бунтуют против них. Это происходит, когда дети достигают возраста, в котором они хотят быть старше – не такими взрослыми, как их родители, а такими взрослыми, как «младшие» их родителей. И пока происходит это изменение в отношениях, дети вдруг осознают, насколько стары их родители, или воспринимают своих родителей как «слишком» старых. Они вдруг замечают “морщины… кашель и запах” своих родителей.
В строфах 6-9 описывается период взаимоотношений, когда дети не могут понять своих родителей и когда дети воспринимают отношения с родителями как неестественные или неловкие. Говорящий видит родительскую любовь как «гротеск», и он не может представить, как он является потомком своих родителей. Он даже говорит, что на этом этапе дети считают оскорблением то, что они произошли от своих родителей. Комедийно рассказчик также добавляет, как неловко и отталкивающе думать о том, «как» он произошёл от своих родителей.
В строфе 8 выражается распространённая среди детей мысль о том, что они могут и будут жить лучше, чем их родители. А в строфе 9 говорится, что такое мышление – что родители все делают неправильно – сохраняется в течение долгого времени.
В остальной части стихотворения, однако, происходит поворот. В 10-й строфе, где для усиления воздействия действия используется enjambment, читателю напоминается, что все родители в конце концов умирают. И когда они умирают, они забирают с собой понимание, знания и мудрость, которые только родитель может дать ребёнку. Несмотря на то, что к этому моменту оратор уже состарился, он сокрушается о потере родителей, которых только что критиковал. Он говорит, что они забирают с собой «последнее звено этой цепи», предполагая, что теперь оратор осознает, насколько важны были его родители для связи с тем, что было раньше.
Наконец, стихотворение заканчивается ироничным образом выросшего ребёнка, который сам является родителем, бабушкой и дедушкой, и плачет перед своими детьми и внуками о родителях, которых он потерял. Говорящий прошёл полный круг, и теперь его дети будут критиковать его, потому что они не понимают, о чем он говорит.
Комментирование недоступно Почему?