Стали известны претенденты на премию Норы Галь
МОСКВА. Объявлены финалисты пятого сезона премии Норы Галь.
Элеонора Яковлевна Гальперина знакома широкой аудитории под псевдонимом Нора Галь. Сомнительное, с точки зрения новой власти, происхождение — из интеллигенции — оказалось еле преодолимым препятствием для получения высшего образования. Чудом удалось закончить в 1937 филфак педагогического института и защитить там диссертацию по Рембо. Ведь к тому моменту её отец — замечательный врач — был репрессирован, подвергнут пыткам и отправлен в ГУЛАГ на долгие 12 лет.
Благодаря её потрясающему чувству языка, позволявшего подобрать оптимальный, наиболее адекватный вариант перевода, читатели открыли для себя множество книг, написанных на английском и французском языках. «Убить пересмешника», «Маленький принц», «Американская трагедия», книги Брэдбери, Луи Арагона, Андре Моруа, По, Лондона, Кларка «заговорили» на русском и полюбились благодаря её блестящим переводам.
В год столетнего юбилея Элеоноры Яковлевны её дочь Эдварда Кузьмина и внук Дмитрий основали премию её памяти. Она вручается за лучший перевод с английского небольшого прозаического произведения, написанного в XX или XXI веке. В шорт-лист 2016 года вошли переводы Алексея Круглова, Елены Калявиной, Алексея Осипова, Анны Блейз, Татьяны Боровиковой, Марии Седовой, Марии Галиной, Леонида Мотылёва. Жюри предстоит оценить их интерпретации Вудхауса, Геймана, Миллера, Макарлейн, Хьюза, О’Коннора, лауреата Нобелевской премии Элис Манро.
О том, какому из переводов будет отдано предпочтение, станет известно в конце апреля.
Елена Танакова © Gallerix.ru
- В новом здании Воронежского Камерного театра открылся театральный клуб
- «Как разговаривать с девушками на вечеринках» Нила Геймана, краткое содержание
- «Задверье» Нила Геймана, краткое содержание
- «Звёздная пыль» Нила Геймана, краткое содержание
- «Норвежская мифология» Нила Геймана, краткое содержание
- «Благие знамения» Нила Геймана, Терри Пратчетта, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?