«Двадцать тысяч льё под водой» Жюля Верна, краткое содержание читать ~15 мин.
Было бы легко приписать Уолту Диснею заслугу в том, что «Двадцать тысяч льё под водой» стали приключенческим культурным феноменом, но на самом деле эта заслуга принадлежит французскому писателю Жюлю Верну, который написал этот футуристический роман в 1870 году, почти за сто лет до того, как студия Диснея представила его широким массам кинозрителей. Написанная на родном французском языке, первая публикация романа была иллюстрирована Альфонсом де Нёвилем и Эдвардом Риу, которые также иллюстрировали самый известный роман Верна «Вокруг света за восемьдесят дней».
Роман «Двадцать тысяч льё под водой» («Vingt mille lieues sous les mers», дословно «Двадцать тысяч льё под морями») не был задуман как роман. Верн написал его в виде серии для периодического издания «Magasin d’Education et de Recreation» в течение восемнадцати месяцев, начавшихся в марте 1869 года. Серии были настолько хорошо приняты, что издатель Пьер-Жюль Хетцель решил опубликовать их в виде книги.
История футуристическая и почти научно-фантастическая по своей природе, она рассказывает о подводном путешествии капитана Немо, резкого и, возможно, слегка безумного капитана подводной лодки, чья подводная лодка «Наутилус» сначала была принята за большое и угрожающее морское чудовище исследователями, отправившимися на её поимку.
Узнав, что монстр, которого они ищут, на самом деле машина, они на некоторое время присоединяются к Немо, удивляясь волшебному миру, существующему под водой, но при этом чувствуя сильный дискомфорт и угрозу со стороны непостоянного капитана. Роман получил поразительное признание при публикации, и это признание не ослабевает, несмотря на возраст романа.
Верн использовал научный подход к написанию романа, взяв за основу «Наутилуса» модель французской подводной лодки Plongeur («Ныряльщик»), которую он видел на Всемирной выставке в Париже в 1867 году. Помимо создания увлекательного героя в лице Немо, Верн также включил в роман несколько персонажей, основанных на реальных исследователях океана, точно так же, как он включил несколько реальных искателей приключений в роман «Вокруг света за восемьдесят дней».
Будучи успешным писателем, Верн, казалось, постоянно жаждал более приключенческой жизни, чем писательская, и в его произведениях прослеживается явное восхищение теми, кто использовал свою авантюрную сторону и предпринял свои индивидуальные путешествия к открытиям.
Верн написал продолжение «Двадцати тысяч льё под водой», в котором продолжил историю Немо, но «Таинственный остров» так и не был принят читающей публикой так, как оригинальное приключение. Люди находили его довольно запутанным, потому что более поздняя книга, казалось, несколько противоречила первой.
Первый английский перевод был сделан в 1873 году преподобным Льюисом Пейджем Мерсье, который также перевёл книгу Верна «С Земли на Луну и путешествие вокруг неё». Его первая попытка была не столько переводом, сколько сокращением, поскольку Мерсье опустил двадцать пять процентов оригинального текста, изменив не только содержание приключения, но и литературные замыслы Верна. Только спустя сто лет был сделан ещё один перевод, на этот раз с включением пропущенных частей. Версия 1966 года была воспринята почти как новая книга, потому что в дословном переводе она была совсем другой, чем в сокращённом варианте Мерсье.
В 1954 году Уолт Дисней популяризировал роман одноимённым фильмом. Фильм был цветным, и волшебство подводного мира, описанного Верном, ожило. Фильм привлёк ещё одно поколение поклонников творчества Верна, хотя сейчас большинство людей воспринимают книгу как слияние страницы и экрана.
В 1975 году советский кинорежиссёр Василий Левин снял трёхсерийный фильм «Капитан Немо» по мотивам романов Жюля Верна «20 000 льё под водой» и «Паровой дом». Экранизация оказалась успешной и была восторженно принята зрителями.
Верн всегда был заинтригован тем, где заканчивается наука и начинается фантазия, он также написал «Путешествие к центру Земли». Он считается одним из светил французской литературы и оказал большое влияние на авангард в своей стране. За пределами Франции его больше воспринимают как детского автора, во многом благодаря диснеевской адаптации его работ и в малой степени благодаря серии переводов, которые подчёркивают приключения в романах, не уделяя особого внимания сложной психологической структуре персонажей.
Считаясь одним из прародителей научной фантастики, Верн является третьим наиболее переводимым автором в мире, после Агаты Кристи и Уильяма Шекспира. Рэй Брэдбери, признанный автор-авангардист, однажды сказал, что “все мы, так или иначе, дети Жюля Верна”.
Сюжет
Под океаном обитает зловещий и чудовищный нарвал; это подтверждают корабли разных стран. Правительство Соединённых Штатов быстро собирает экспедицию экспертов, которые, по их мнению, смогут выследить и убить чудовище. Экспедицию возглавляет известный канадский китобой Нед Ленд, мастерски владеющий гарпуном. К нему присоединяется профессор Пьер Ароннакс, французский морской биолог, которого добавляют к экспедиции в последний момент, когда становится известно, что он находится в Нью-Йорке по личным причинам. Его верный помощник, Консель, тоже отправится в путешествие.
Экспедиция отправляется на борту корабля «Авраам Линкольн», из Бруклина в Тихий океан через знаменитые коварные воды мыса Горн. Чудовище обнаружено и атаковано, но оно отбивается, повреждая руль корабля и выбрасывая людей в воду. Они цепляются за то, что, по их мнению, является плавником или хвостом нарвала, но обнаруживают, что это не так. Чудовище, за которым они охотятся, – это подводная лодка, очень футуристическая подводная лодка, подобных которой они никогда не видели. Мужчины попадают в плен и предстают перед капитаном подводной лодки, Немо, который не только управляет судном, но и спроектировал и построил его.
Поначалу мужчины достигают благодушного состояния. Все они заинтригованы жизнью под водой и стремятся узнать как можно больше, что делает их пребывание на «Наутилусе» весьма приятным. Немо – сам учёный и тоже жаждет знаний, но он также хочет отомстить за смерть жены и ребёнка, которых убило правительство его страны. Он с энтузиазмом рассказывает о своей подводной лодке и с удовольствием объясняет все её тонкости. Она работает на электричестве и может проводить передовые исследования. Ароннакс и его помощник в восторге от всего этого, но Нед Ленд чувствует беспокойство и тревогу.
Все вроде бы идёт хорошо, пока Немо не отказывается отпустить мужчин. Ему искренне приятно находиться в присутствии Ароннакса, человека, с работой которого он знаком и которого уважает, но его работа секретна, и теперь, когда он открыл её им, он не может позволить им уйти.
Нед Ленд не может думать ни о чем другом, кроме как о побеге с судна. Это полностью поглощает его, поэтому он не испытывает ничего положительного от их исследований без границ под водой. Ароннакс и Консейль, хотя и обеспокоены своим положением, все же получают удовольствие и восхищение от своих исследований. Они бродят по своему новому подводному миру, рассматривая кораллы Красного моря, антарктические ледяные шельфы, обломки кораблей, затонувших после битвы при заливе Виго.
Они находят легендарное королевство Атлантида (да, оно действительно существует), используют подводные пневматические ружья для рыбалки и охотятся на акул. Они устраивают подводные похороны члена экипажа, погибшего в результате неизвестного нападения на «Наутилус». Нед Ленд, Ароннакс и Консейль в это время были недееспособны.
Немо поначалу вежлив и дружелюбен по отношению к Ароннаксу, отчасти потому, что так искренне восхищается его работой; однако его поведение внезапно меняется, и он избегает его, что заставляет Ароннакса почувствовать беспокойство и наконец понять, что чувствовал Нед Ленд все это время.
Когда на «Наутилус» нападает корабль той самой нации, которая несёт ответственность за убийство жены и ребёнка Немо, Немо окончательно теряет рассудок. Не обращая внимания на мольбы Ароннакса проявить милосердие, он, оправдывая своё прозвище «ангел ненависти», уничтожает вражеский корабль и заставляет его погрузиться на дно океана. Ароннакс в ужасе. Дух Немо падает так же низко и глубоко, как и корабль, который он только что уничтожил. Он удаляется.
Наутилус становится подводной лодкой без капитана, беспорядочно бродящей по океану, Нед Ленд чувствует себя все более пессимистично, но видит возможность для людей спастись. Ароннакс находится в противоречии: он хочет сбежать так же, как и Ленд, но в то же время хочет ещё раз увидеть Немо. Однако если Немо узнает, что он собирается покинуть «Наутилус», он никогда его не отпустит.
Увидев Немо однажды ночью, когда капитан ещё не знает, что делает это, он видит глубоко обеспокоенного человека, молящегося об избавлении. Ароннакс говорит мужчинам, что им пора уходить. Они отвязывают шлюпку подводной лодки, но не понимают, что теперь они находятся в водах, известных как Маэлстром, странно вращающихся и трудно управляемых. Их выбрасывает на остров у норвежского побережья. Они больше никогда не увидят «Наутилус».
Список персонажей
Капитан Немо
Таинственный искатель приключений, полностью контролирующий «Наутилус», футуристическую подводную лодку, которая стала мишенью для надводных моряков как неизвестный вид морского существа; фактически, морское чудовище. Тайна «Наутилуса» приводит к судьбоносной встрече с американским кораблём «Авраам Линкольн», который берет на борт своего электрического чуда множество гостей, по прибытии которых повествование будет переходить от приключения к приключению. По причинам, которые никогда не объясняются до конца, Немо – мизантроп, крепко держащийся за глубоко укоренившуюся ненависть к большей части человеческой расы.
Профессор Пьер Арронакс
Ароннакс – доцент Музея естественной истории, которому не повезло оказаться на борту «Авраама Линкольна» во время роковой встречи с «Наутилусом». Его рассказ от первого лица повествует о различных приключениях на борту чудесного судна Немо.
Консейль
Консейль – слуга Арронакса. Его сущность определяется его отношениями с хозяином и тем, что он полностью и безраздельно предан своей роли слуги. В результате, он гораздо менее сложен, чем другие основные персонажи, но все же выделяется некоторой идиосинкразией. Не в таком широком смысле, как Немо, а скорее как приятный эксцентричный дядюшка.
Нед Ленд
Ещё один из немногих, кто выжил после встречи Немо и «Авраама Линкольна», – американский гарпунёр Нед Ленд. В отличие от Немо и Арронакса, Нед – представитель демократического приземлённого общества, крепко держащийся за классические американские идеалы и конфликтующий с Немо по поводу состояния его виртуального заточения. Нед – это норма на борту корабля чужаков.
Темы
Морская биология и подводный мир
Несмотря на махинации, происходящие на борту «Наутилуса», и особенно внутри его капитана, главной темой книги является удивительный подводный мир, о котором мы до сих пор знаем очень мало. Он по-разному увлекает каждого из героев: Ароннакс – известный морской биолог, и поэтому экосистема, существующая под водой, увлекает его настолько, что он может отвлечься от угрожающей ситуации с капитаном Немо на подводной лодке. Конселл, как верный слуга Ароннакса, также интересуется морским биологическим аспектом их приключения, однако Нед Ленд, которого интересует не столько сохранение окружающей среды под океаном, сколько её гарпунирование, не обнаруживает более чем мимолётного и туристического интереса к чудесам подводного мира.
Капитан Немо чрезвычайно заинтересован в исследованиях и морской биологии, поскольку это было одной из причин, по которой он в первую очередь построил «Наутилус», но после убийства его семьи его больше привлекает тот факт, что под морем нет границ, и они не подчиняются никакому правительству.
Гениальность французских мужчин
Жюль Верн, француз, определённо проявляет некоторую культурную предвзятость при написании этого приключенческого романа. Его главный герой, Ароннакс, француз, прославился на весь мир своей гениальностью и качеством исследований, которые он проводит в области морской биологии. Считается, что его вдохновил реально существовавший морской исследователь по имени командор Мэтью Фонтен Мори, которого Верн несколько раз упоминает в книге.
Среди других французов, упоминаемых в книге, – Жан Франсуа де Галоп, знаменитый исследователь, который, к сожалению, потерялся во время кругосветного путешествия (и, возможно, вдохновил Верна на написание романа «Вокруг света за восемьдесят дней»), и Дюмон д’Юрвиль, исследователь, нашедший обломки корабля Галопа. Их французское происхождение подчёркивается, и Верн явно гордый француз, который хочет тематически представить славу и достижения своих соотечественников в своей книге.
Чемпион недотёп
Немо не любит цивилизацию и прилагает невероятные усилия, чтобы изгнать себя из неё. В романе он показан как большой сторонник бесправных и тех, кого он считает отсталыми. Он предлагает помощь грекам, восставшим против Османской империи на Крите, жалеет бедного индийского ныряльщика, ищущего жемчуг без соответствующего снаряжения, Немо дарит ему мешочек, наполненный жемчугом, чтобы тот никогда больше не подвергал свою жизнь и здоровье опасности, ныряя. Он считает ныряльщика за жемчугом угнетённым, потому что тот родом из колониальной Индии.
Футуристическая наука
«Наутилус» – очень футуристическая подводная лодка, что признают и люди, принимающие её за морское чудовище. Она способна самостоятельно проводить исследования и противостоять нападению любого судна. Дыхательное оборудование, используемое водолазами на борту «Наутилуса», также очень дальновидно. Оно подаёт газ по требованию – первое в своём роде где бы то ни было. С таким оборудованием водолазы могут находиться под водой до восьми часов, что было неслыханно для того времени.
Месть
Несмотря на основные темы, которые вращаются вокруг науки и, в некоторой степени, научной фантастики, человеческие чувства, старые как время, являются одной из ключевых тем книги. Немо мстит народу, убившему его семью, и, несмотря на мольбы Ароннакса проявить милосердие, трудно не сочувствовать человеку, семье которого убийцы не оказали никакой пощады. Немо также рассматривает своё самоизгнание как своеобразную месть, потому что оно позволяет ему бродить по земле, отправляясь туда, куда он захочет, под водой океана, без каких-либо ограничений или ведома правительства какой-либо страны.
Одна из самых показательных и в то же время малоизвестных характеристик Жюля Верна заключается в том, что он был заядлым читателем. Конечно, то же самое можно сказать почти о каждом писателе – и уж точно положительно о каждом великом писателе – но большинство писателей не занимаются с такой одержимой преданностью одним из самых уникальных жанров литературы, который сыграл такую важную роль в превращении Верна из халтуры в легенду. Что же это был за жанр, который так захватил своеобразные читательские интересы господина Верна?
Патентные заявки.
Репутация Верна в англоязычном мире пострадала из-за двух двигателей разрушения: плохих переводов и ещё более плохих адаптаций. Если судить о «Двадцати тысячах льё под водой» только по фильмам, телепередачам, мультфильмам и комиксам, то можно прийти к выводу, что оригинальный роман – это глупый маленький кусочек безумной научной фантастики. То, что Верн изучал патентные заявки, свидетельствует о его научной хватке, которая порой кажется почти потусторонней в его способности заглядывать в будущее. Не Верн заглядывал в будущее; будущее видели мужчины (и, как можно предположить или, по крайней мере, надеяться, женщины), которые разрабатывали футуристические изобретения, которые при их жизни никогда не прошли бы процедуру подачи патентных заявок.
Жюль Верн, однако, является человеком, который дал этим изобретениям жизнь. Во многих случаях – почти наверняка в большинстве случаев – он дал их диким скачкам научного гения, которые их чудо-машины никогда не узнают. Любой идиот может прочитать патентную заявку, но только возвышенный писатель, обладающий даром воображать, как невозможное однажды может стать возможным и эффективно использоваться, может взять эту сухую скучную прозу и эти зачастую непроницаемые чертёжи и создать персонаж, такой же сложный, как капитан Немо, или такой же запоминающийся, как подводная лодка Немо, «Наутилус».
К сожалению, даже когда появляется писатель, который так же талантливо, как Верн, преобразует смешное в возвышенное, часто возникает процесс обратной разработки. Именно это и происходило на протяжении большей части жизни «Двадцати тысяч льё под водой». Беглый обзор рецензий на роман французских критиков в сравнении с английскими рецензиями критиков, читавших английские переводы, поражает воображение. Можно подумать, что рецензируются две совершенно разные книги. Первые полвека существования романа в английских переводах – это тяжёлый период с поистине плачевными результатами. Некоторые считают, что читать Верна в оригинальном первом французском издании и читать его в ранних англоязычных переводах – это разница между бродвейским представлением «Гамлета» и школьной постановкой. Сюжет один и тот же, но абсолютно все остальное отличается.
Не все могут читать «Двадцать тысяч льё под водой» в оригинале на французском языке (включая автора этого эссе). Поэтому лучше всего читать качественный перевод. Это означает, что нужно отказаться от всего, что было опубликовано по крайней мере до 1970-х годов. Конечно, интересный эксперимент – прочитать один из первых английских переводов, а затем сравнить его с одним из самых последних. Это всё ещё не совсем Бродвей, но, по крайней мере, это не то же самое, что читать перевод школьника. В чем же, собственно, разница?
Это тонкая грань между признанием того, что Жюль Верн был не просто каким-то фантастом, а – как и его близкий современник Уэллс – очень талантливым писателем, которому просто нравилось писать о фантастике. И – опять же, как и Уэллс – Верн был талантливым писателем, который заглянул в будущее и увидел то, о чем никто другой даже не мечтал. Ну, возможно, не никто. Но те другие были изобретателями вещей, которые так и не были созданы.
Верн был изобретателем миров, которые всё ещё создаются. Как в двадцати тысячах льё под водой, так и над морем.
- «Вокруг света за 80 дней» Жюля Верна, краткое содержание
- «Перевёрнутые» Венделин Ван Драанен, краткое содержание
- «Каждая падающая звезда» Сунджу Ли, Сьюзен Элизабет МакКлелланд, краткое содержание
- Как восстановить канал на Ютубе — Восстановление YouTube
- «Путешествие к центру Земли», краткое содержание
- «Мой любимый sputnik» Харуки Мураками, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?