«Ромео и Джульетта», краткое содержание и анализ
«Ромео и Джульетта» — одна из самых известных пьес Уильяма Шекспира (англ. William Shakespeare). Впервые поставленная ещё до 1597 года (дата самого раннего из известных печатных изданий), она с тех пор остаётся популярной и влиятельной.
Оригинальное название произведения — «The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet» («Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте»). Шекспир написал эту трагедию в середине 1590-х годов, будучи в возрасте около 30 лет, основываясь на сюжете более ранних произведений (в частности, на поэме Артура Брука «Трагическая история Ромео и Джульетты», подробнее здесь: wikipedia.org). Пьеса пронизана темами любви, страсти, насилия и юношеской порывистости.
В статье используются приблизительные цитаты, соответствующие свободному переводу оригинального текста (а не литературному книжному переводу пьесы на русский язык).
Вражда между знатными семьями Монтекки и Капулетти раздирает Верону. Представители молодёжи этих родов постоянно затевают драки на улицах города. Насилие достигает такого размаха, что принц Вероны издаёт указ: любой, кто будет замечен в уличной потасовке, будет приговорён к смерти.
Тем временем Ромео, юный сын лорда Монтекки, томится от неразделённой любви к девушке по имени Розалина. Его друзья Бенволио и Меркуцио уговаривают его пойти на маскарад, устроенный Капулетти, в надежде, что там он найдёт другую возлюбленную. Этот план срабатывает даже слишком хорошо: Ромео в маске мгновенно влюбляется в Джульетту, дочь Капулетти. Ситуация осложняется тем, что не только родители влюблённых враждуют между собой, но и Джульетта уже рассматривает предложение руки и сердца от графа Париса. Однако любовь Ромео и Джульетты оказывается сильнее всех преград, и когда Ромео тайно проникает в сад Джульетты, они клянутся пожениться.
Друзья Ромео не одобряют этот план. Бенволио указывает на то, что всего мгновение назад Ромео был отчаянно влюблён в другую девушку; Меркуцио отпускает шутки о плотской стороне его чувств; а монах Лоренс, друг и наставник Ромео, предупреждает его: “У бурных чувств неистовый конец”. Однако монах также видит в союзе влюблённых возможность положить конец вражде между Монтекки и Капулетти и соглашается тайно обвенчать их.
Но прежде чем их тайный союз успевает что-либо изменить к лучшему, происходит трагедия. Вспыльчивый Меркуцио ввязывается в уличную драку с кузеном Джульетты, Тибальтом. Меркуцио погибает, и убитый горем Ромео в отместку убивает Тибальта. Хотя это означает расставание с новообретённой женой, Ромео вынужден бежать из Вероны, чтобы избежать наказания от принца.
Джульетта приходит в ужас, узнав, что её муж убил двоюродного брата. Ещё больше её потрясает новость о том, что «выбор», предложенный родителями — выйти замуж за графа Париса, — на самом деле не выбор. Она мужественно принимает сторону Ромео и обращается за помощью к монаху Лоренсу. Тот разрабатывает хитроумный план: он даст Джульетте снадобье, от которого она покажется мёртвой, хотя на самом деле будет спать. Пока её семья будет оплакивать её и готовить похороны, монах отправит Ромео весть, чтобы тот пришёл и забрал её.
Джульетта следует плану, но он даёт сбой. Известие о «смерти» Джульетты доходит до Ромео в Мантуе раньше, чем письмо монаха с объяснениями. Ромео спешит в Верону, где у гробницы Капулетти встречает скорбящего Париса и убивает его. Он спускается в склеп и, найдя безжизненное тело Джульетты, принимает яд и умирает.
Монах Лоренс приходит к гробнице, чтобы встретить пробуждающуюся Джульетту, но обнаруживает рядом с ней ещё тёплое тело Ромео. Священник пытается убедить девушку бежать, но она отказывается. Услышав приближающиеся шаги стражи, монах скрывается. Оставшись одна, Джульетта закалывает себя кинжалом Ромео. После этих ужасов Монтекки и Капулетти, потеряв своих единственных наследников, заключают трагический мир.
Пройдём ещё раз по сюжету и добавим деталей.
На улицах Вероны вспыхивает очередная драка между слугами враждующих знатных семей Капулетти и Монтекки. Бенволио, племянник Монтекки, пытается остановить потасовку, но сам оказывается втянут в неё с прибытием Тибальта, вспыльчивого племянника леди Капулетти. После того как возмущённые горожане разнимают враждующие стороны, принц Эскал, правитель Вероны, издаёт указ о смертной казни для любого, кто в будущем нарушит мир.
Сын Монтекки, Ромео, встречает своего кузена Бенволио. Ранее тот видел, как юноша в одиночестве грустил в платановой роще. После уговоров Бенволио, Ромео признаётся, что безответно влюблён в Розалину. Бенволио советует ему забыть её и найти другую, более прекрасную, но Ромео остаётся безутешен.
Тем временем Парис, родственник принца, просит руки Джульетты. Её отец, Капулетти, хоть и рад такому предложению, просит Париса подождать два года, поскольку Джульетте ещё нет и четырнадцати. Капулетти устраивает традиционный маскарад и посылает слугу со списком приглашённых. Он приглашает и Париса, надеясь, что тот сможет завоевать сердце его дочери.
Ромео и Бенволио, всё ещё обсуждая Розалину, сталкиваются со слугой Капулетти. Бенволио предлагает им пойти на пир, чтобы Ромео мог сравнить свою возлюбленную с другими красавицами Вероны. Ромео соглашается пойти лишь потому, что в списке гостей он прочёл имя Розалины.
В доме Капулетти юная Джульетта обсуждает со своей матерью, леди Капулетти, и кормилицей возможность брака с Парисом. Джульетта ещё не думала о замужестве, но соглашается присмотреться к Парису на пиру, чтобы понять, сможет ли она его полюбить.
Пир начинается. Меланхоличный Ромео следует за Бенволио и их остроумным другом Меркуцио в дом Капулетти. Оказавшись внутри, Ромео видит Джульетту и мгновенно влюбляется, полностью забыв о Розалине. В это время Тибальт узнаёт его по голосу и приходит в ярость, что Монтекки проник на их праздник. Он готовится напасть, но лорд Капулетти его останавливает. Вскоре Ромео подходит к Джульетте, и между ними вспыхивает влечение. Они целуются, даже не зная имён друг друга. Когда Ромео узнаёт от кормилицы, что она дочь Капулетти, он приходит в смятение. Джульетта, в свою очередь, расстроена не меньше, поняв, что поцеловала сына Монтекки.
Когда Меркуцио и Бенволио покидают поместье, Ромео перепрыгивает через стену сада, не в силах уйти от Джульетты. Из своего укрытия он видит Джульетту в окне и слышит, как она произносит его имя. Он отзывается, и они обмениваются клятвами в вечной любви.
Ромео спешит к своему другу и духовнику, монаху Лоренсу. Тот, хотя и потрясён внезапной переменой в сердце Ромео, соглашается тайно обвенчать влюблённых. Он надеется, что их союз положит конец вековой вражде между Капулетти и Монтекки. На следующий день Ромео и Джульетта встречаются в келье монаха и венчаются. Кормилица, посвящённая в тайну, покупает верёвочную лестницу, по которой Ромео сможет подняться в окно Джульетты в их брачную ночь.
На следующий день Бенволио и Меркуцио встречают Тибальта. Тот всё ещё разгневан присутствием Ромео на пиру и вызывает его на дуэль. Появляется Ромео. Став через брак родственником Тибальта, он умоляет отложить поединок. Возмущённый такой мольбой о мире, Меркуцио заявляет, что сам сразится с Тибальтом. Они начинают дуэль. Ромео пытается их остановить, встав между ними, но Тибальт наносит Меркуцио смертельный удар из-под руки Ромео. В ярости Ромео убивает Тибальта и скрывается. Вскоре принц объявляет о его изгнании из Вероны. Монах Лоренс устраивает так, чтобы Ромео провёл с Джульеттой брачную ночь перед отъездом в Мантую.
В своей комнате Джульетта ждёт мужа. Входит кормилица и сообщает, что Ромео убил Тибальта. Джульетта в смятении: она вышла замуж за убийцу своего брата. Но вскоре она успокаивается, понимая, что её долг и любовь теперь принадлежат Ромео.
Ночью Ромео пробирается в комнату Джульетты, и их брак свершается. Наступает утро, и влюблённые прощаются, не зная, увидятся ли снова. Джульетта узнаёт, что её отец, потрясённый последними событиями, решил выдать её замуж за Париса всего через три дня. Не имея возможности рассказать родителям о браке с Ромео, Джульетта спрашивает совета у кормилицы. Та советует ей забыть Ромео и выйти замуж за Париса, который, по её мнению, подходит ей больше.
Раздосадованная предательством кормилицы, Джульетта отвергает её совет и спешит к монаху Лоренсу. Он предлагает план, который поможет ей воссоединиться с Ромео в Мантуе. В ночь перед свадьбой Джульетта должна выпить зелье, которое погрузит её в глубокий сон, похожий на смерть. После того как её похоронят в семейном склепе, монах и Ромео тайно заберут её, и она сможет уехать с любимым.
Джульетта возвращается домой и узнаёт, что свадьбу перенесли на день раньше. Ночью она выпивает зелье. Утром кормилица находит её мёртвой. Семья Капулетти скорбит, и Джульетту, согласно плану, хоронят в склепе. Но послание монаха Лоренса так и не доходит до Мантуи. Его посыльного, монаха Джона, задерживают в карантинном доме. Ромео же узнаёт только о том, что Джульетта мертва.
Убитый горем, Ромео решает покончить с собой. Он покупает флакон с ядом у аптекаря и спешит обратно в Верону, чтобы умереть на могиле Джульетты. У склепа он сталкивается с Парисом, который пришёл возложить цветы на могилу невесты. Между ними вспыхивает ссора, и Ромео убивает Париса. Он входит в гробницу, видит безжизненное тело Джульетты, выпивает яд и умирает рядом с ней. В этот момент приходит монах Лоренс и понимает, что Ромео убил Париса и себя.
В это же время Джульетта просыпается. Монах Лоренс слышит приближение стражи. Когда Джульетта отказывается уйти с ним, он в страхе убегает один. Девушка видит мёртвого Ромео и понимает, что он отравился. Она целует его ещё тёплые губы в надежде, что на них остался яд, но это не убивает её. Тогда она берёт его кинжал, вонзает себе в грудь и падает замертво на его тело.
Прибывает стража, а за ней принц, Капулетти и Монтекки. Лорд Монтекки сообщает, что его жена умерла от горя после изгнания Ромео. Увидев тела своих детей, главы семейств Капулетти и Монтекки соглашаются положить конец своей вражде и в знак примирения решают воздвигнуть золотые статуи Ромео и Джульетты в мирной Вероне.
«Ромео и Джульетта» — это пьеса о конфликте между всепоглощающей любовью главных героев и тьмой, ненавистью и эгоизмом, которые олицетворяет вражда их семей. Два подростка, Ромео и Джульетта, влюбляются с первого взгляда, но их семьи требуют, чтобы они оставались врагами. На протяжении всей пьесы сильные чувства влюблённых вступают в прямое столкновение со столь же сильной взаимной ненавистью их родов.
Вначале можно было бы предположить, что влюблённые станут той силой, которая объединит семьи. Будь эта пьеса комедией, их родные одумались бы и прекратили вражду, Ромео и Джульетта сыграли бы пышную свадьбу, и все жили бы долго и счастливо. Но ненависть Монтекки и Капулетти слишком сильна. Мир пьесы несовершенен, и свобода, движимая лишь чистой любовью, оказывается недостижимой целью. В конечном счёте любовь героев разрешает вражду, но ценой их собственных жизней.
В начале пьесы Ромео и Джульетта скованы своими социальными ролями. Ромео — юноша, чья социальная роль предписывает ему ухаживать за дамами, но он выбрал Розалину, давшую обет безбрачия. Манера, с которой Ромео говорит о Розалине, говорит о том, что он скорее играет роль влюблённого, чем испытывает подлинные эмоции. Он описывает свои страдания в шаблонных выражениях, что вызывает насмешки у его кузена Бенволио. Ожидается, что Ромео также будет участвовать во вражде с Капулетти, но он находит эту вражду столь же тягостной, как и свою любовь: “О, злобная любовь! О, любящая ненависть!”
Когда мы впервые встречаем Джульетту, она находится в своей комнате, буквально зажатая между кормилицей и матерью. Её роль как молодой девушки — покорно ждать, пока родители выберут ей мужа. Когда мать объявляет, что её будущим супругом станет Парис, Джульетта отвечает смиренно, но без энтузиазма: “Я постараюсь к нему присмотреться, и, может, мой взгляд родит симпатию”. Эти первые сцены раскрывают характеры Ромео и Джульетты и вводят темы любви, брака и страсти, которые будут доминировать в пьесе.
Сюжет начинает развиваться с решения Ромео посетить праздник в доме Капулетти. Это его первая попытка освободиться от своей роли. Бенволио посоветовал ему забыть Розалину, обратив внимание на других женщин. Отправляясь в дом Капулетти, Ромео также временно игнорирует свой долг Монтекки, который требует враждовать с этим родом. К несчастью, Тибальт воспринимает присутствие Ромео как оскорбление и клянётся отомстить: “Обида эта, что так сладка теперь, в горькую желчь обратится”.
Гнев Тибальта повышает ставки и предвещает их будущую дуэль. Сразу после ухода Тибальта Ромео и Джульетта встречаются. Теперь у Ромео есть веские причины как остаться на празднике, так и уйти. Если он останется, то рискует навлечь на себя гнев Тибальта, а если уйдёт, то потеряет возможность быть с Джульеттой. Он рискует жизнью ради любви. Когда Ромео и Джульетта говорят, они подчёркивают исключительность своей любви, используя религиозные образы «пилигримов», «святых» и «молитв», как бы предполагая, что их чувство может преодолеть земные ограничения.
После праздника Ромео возвращается к дому Джульетты. Их любовь дарит обоим чувство свободы. Ромео чувствует, что летит на «лёгких крыльях любви». Джульетта говорит, что её любовь «безбрежна, как море». Она верит, что это чувство способно освободить их от семейных уз: “Лишь поклянись в любви — и я не Капулетти”. В следующей сцене мы встречаем монаха Лоренса, который напоминает, что даже самое доброе начинание может обернуться злом: “Ведь добродетель сама пороком станет, коль злоупотребить её дарами”.
Однако к концу сцены даже монах оказывается захвачен восторгом влюблённых. Он верит, что их союз может положить конец вражде Монтекки и Капулетти, и соглашается их обвенчать. Следующие несколько сцен больше напоминают шекспировскую комедию, чем трагедию. Меркуцио и кормилица обмениваются непристойными шутками. Ромео и Джульетта придумывают план, как пожениться втайне от родителей. Кажется, что вражда между их семьями действительно может закончиться. В конце второго акта влюблённые венчаются.
Но не успевают они насладиться счастьем, как пьеса оборачивается трагедией. Тибальт всё ещё жаждет мести за появление Ромео на балу. Ромео, который теперь связан с Джульеттой узами брака, отказывается сражаться. Но его свобода от вражды оказывается иллюзией. Тибальт провоцирует Меркуцио, и тот принимает вызов. Они сражаются, и Меркуцио погибает. Теперь долг Ромео перед его новыми родственниками, Капулетти, вступает в конфликт с его долгом отомстить за смерть друга. Ромео убивает Тибальта.
Хотя Ромео был спровоцирован на убийство, он больше не является невинным персонажем. Теперь кажется маловероятным, что он и Джульетта смогут быть вместе. Ромео изгоняют из Вероны. Перед отъездом они проводят свою первую и последнюю ночь вместе. Эта сцена горько-сладкая и трогательная, потому что они знают, что скоро расстанутся. На рассвете и Ромео, и Джульетта пытаются убедить себя, что утро ещё не наступило, так как новый день не сулит ничего, кроме горя: “Светлей и светлей, всё мрачней и мрачней наши беды”.
В финальных сценах Ромео и Джульетта оказываются в ловушке. Ни один из них не может вернуться к прежней жизни, но и вероятность быть вместе крайне мала. Ситуация кажется безвыходной, и реальность вторгается со всех сторон.
Для Ромео реальность принимает форму изгнания в Мантую. Для Джульетты — предстоящего брака с Парисом. В отчаянной попытке избежать этого брака Джульетта инсценирует свою смерть с помощью снотворного зелья. Реальность вновь вмешивается, когда в Мантуе вспыхивает чума, и Ромео не получает известие о том, что Джульетта всего лишь спит. Он спешит к её могиле, где находит Париса. Ромео убивает его, входит в гробницу и принимает яд за мгновение до пробуждения Джульетты.
Когда Джульетта находит Ромео мёртвым, она закалывает себя его кинжалом. Совершая самоубийство, влюблённые одновременно признают, что попали в ловушку своей судьбы, и в то же время убегают из мира, который их разлучил.
Язык и поэзияШекспир использует в пьесе богатый и разнообразный язык. Речь персонажей меняется в зависимости от их социального статуса и эмоционального состояния. Влюблённые Ромео и Джульетта говорят возвышенными сонетами, в то время как Меркуцио и Кормилица используют прозу, наполненную каламбурами и приземлёнными шутками. Этот контраст подчёркивает разницу между идеализированным миром любви и грубой реальностью.
Особое место занимают поэтические образы, связанные со светом и тьмой. Ромео часто сравнивает Джульетту со светом — солнцем, звездой, факелом. Их любовь расцветает под покровом ночи, которая становится для них пространством свободы, в отличие от опасного и враждебного «дня». Эта игра света и тени создаёт напряжённую и многослойную атмосферу трагедии.
Ромео
Имя Ромео в массовой культуре стало почти синонимом слова «любовник». Ромео в пьесе действительно испытывает любовь такой чистоты и страсти, что убивает себя, когда верит в смерть своей возлюбленной, Джульетты. Однако сила его любви часто затмевает более сложный и многогранный характер персонажа.
Даже отношение Ромео к любви не так просто. В начале пьесы он томится по Розалине, провозглашая её идеалом женщины и сетуя на её безразличие. Это позёрство Ромео, вызванное его чувствами к Розалине, выглядит довольно незрело. Он — большой поклонник любовной поэзии, и его увлечение Розалиной говорит о том, что он пытается воссоздать чувства, о которых читал в книгах.
После первого поцелуя с Джульеттой она говорит ему: “Вы целуетесь по книге”, намекая, что, хотя его поцелуи и искусны, им не хватает оригинальности. Похоже, что и в любви к Розалине Ромео следовал правилам. Конечно, Розалина мгновенно вылетает у него из головы при первом же взгляде на Джульетту.
Но Джульетта — не просто замена Розалине. Любовь, которую она разделяет с Ромео, гораздо глубже, подлиннее и уникальнее, чем его шаблонное увлечение. Любовь Ромео на протяжении пьесы эволюционирует от поверхностного желания быть влюблённым до глубокой и сильной страсти. Это развитие, по крайней мере частично, можно приписать влиянию Джульетты. Её здравомыслящие замечания помогают ему отойти от книжных представлений о любви и вдохновляют на создание одних из самых прекрасных стихов, когда-либо написанных.
Однако глубокая способность Ромео к любви — это лишь часть его общей склонности к сильным чувствам. Иначе говоря, Ромео не хватает сдержанности. Любовь заставляет его рисковать жизнью, пробираясь в сад врага, чтобы лишь взглянуть на возлюбленную. Гнев заставляет его убить кузена своей жены в безрассудной дуэли. Отчаяние толкает его на самоубийство.
Такое импульсивное поведение определяет характер Ромео и способствует трагическому финалу. Если бы он сдержался от убийства Тибальта или подождал хотя бы день перед самоубийством, всё могло бы закончиться иначе. Но без этой глубины чувств любовь, которую он разделил с Джульеттой, никогда бы не возникла.
В кругу друзей, особенно в словесных перепалках с Меркуцио, Ромео проявляет и другие черты своего характера. Он умён, сообразителен, любит игру слов (особенно на тему секса), предан друзьям и не боится опасностей.
Джульетта
Джульетта, которой нет ещё и четырнадцати, находится на границе между детством и зрелостью. В начале пьесы она кажется послушным, наивным ребёнком. Хотя многие девушки её возраста, включая её мать, уже выходили замуж, Джульетта об этом ещё не думала.
Когда леди Капулетти упоминает о желании Париса жениться на Джульетте, та покорно отвечает, что попытается полюбить его. Этот ответ кажется по-детски послушным и говорит о незрелом представлении о любви. У Джульетты, похоже, нет друзей её возраста, и она смущается, когда кормилица отпускает в её адрес шутки на сексуальные темы (Акт 1, сцена 3).
Однако уже в первых сценах Джульетта демонстрирует решительность, силу и трезвый ум, которые раскроются в ней в течение четырёх дней действия пьесы. В то время как леди Капулетти не может утихомирить болтливую кормилицу, Джульетте это удаётся одним словом. Даже в её покорном согласии попытаться полюбить Париса есть твёрдость. Джульетта обещает присмотреться к нему, но лишь в той степени, в какой этого желает её мать. Хотя внешне это проявление послушания, это заявление можно истолковать и как пассивный отказ.
Первая встреча с Ромео становится для Джульетты толчком к взрослению. Несмотря на глубокую влюблённость, она способна критически оценивать необдуманные поступки Ромео и его склонность к романтизации. После того как Ромео убивает Тибальта, Джульетта не следует за ним слепо. Она принимает взвешенное решение, что её верность и любовь к Ромео должны быть главным приоритетом.
Джульетта порывает со своими прежними привязанностями — кормилицей, родителями, своим положением в обществе, — чтобы попытаться воссоединиться с Ромео. Когда она просыпается в склепе и находит Ромео мёртвым, она убивает себя не из-за женской слабости, а из-за такой же сильной любви, что и у него. Самоубийство Джульетты требует даже больше мужества, чем самоубийство Ромео: пока он глотает яд, она пронзает себе сердце кинжалом.
Развитие Джульетты от наивной девочки до уверенной в себе, преданной и сильной женщины — один из первых триумфов шекспировской драматургии и одна из самых убедительных трактовок женского характера в литературе.
Монах Лоуренс
Монах Лоуренс занимает неоднозначное положение в пьесе. Это добросердечный священнослужитель, который помогает молодым влюблённым. Он совершает их бракосочетание и даёт в целом хорошие советы, особенно о необходимости умеренности.
Он — единственная религиозная фигура в пьесе. Но монах Лоуренс также является самым политически мыслящим и склонным к интригам персонажем. Он женит Ромео и Джульетту, надеясь прекратить гражданские распри в Вероне; он подталкивает Ромео провести ночь с Джульеттой, а затем помогает ему бежать из города; он разрабатывает рискованный план воссоединения влюблённых с помощью снотворного зелья, которое, кажется, является плодом почти мистических знаний.
Эти мистические знания кажутся неуместными для католического монаха. Откуда они у него и что могут означать? Ответы на эти вопросы остаются неясными. Кроме того, хотя все планы монаха Лоренса кажутся благонамеренными, именно они становятся основными механизмами, запускающими трагедию. Монах не просто подчиняется судьбе, которая доминирует в пьесе, — во многом он сам вершит эту судьбу.
Меркуцио
Обладающий молниеносным остроумием и живым умом, Меркуцио — зачинщик многих сцен и один из самых запоминающихся персонажей во всех произведениях Шекспира. Хотя он постоянно каламбурит, шутит и дразнит, Меркуцио — не просто шут. Своими едкими речами он разрушает романтические иллюзии и слепую преданность, которые царят в пьесе. Он высмеивает влюблённость Ромео так же, как и утончённость и следование моде Тибальта.
Критик Стивен Гринблатт описывает Меркуцио как силу, которая развенчивает саму возможность романтической любви и власть трагической судьбы. В отличие от других персонажей, винящих в своей гибели судьбу, Меркуцио умирает, проклиная оба дома — Монтекки и Капулетти. Он считает, что в его смерти виноваты конкретные люди, а не какая-то безличная внешняя сила.
Кормилица
Главная роль Кормилицы в пьесе — роль второй матери для Джульетты. Она явно состоит в более близких отношениях с девушкой, чем леди Капулетти, что неудивительно, ведь она ухаживала за Джульеттой с самого рождения. Привязанность Кормилицы к ней объясняется ещё и тем, что у неё была дочь Сьюзен того же возраста, что и Джульетта, но она умерла в младенчестве. Таким образом, Кормилица становится для Джульетты суррогатной матерью, а Джульетта для неё — суррогатной дочерью.
Кормилица часто демонстрирует свою любовь к Джульетте. Например, когда девушка отправляется на бал, она прощается с ней со словами: “Иди, дитя, ищи счастливых дней и ночей”.
Кормилица — один из немногих персонажей, которые искренне желают Джульетте счастья. Кроме эмоциональной поддержки, она также активно помогает ей, выступая посредником в тайных отношениях с Ромео. Кормилица до конца остаётся союзницей Джульетты и глубоко страдает, когда вместе с остальными считает её мёртвой.
Сила любви
«Ромео и Джульетта» — самая известная история любви в английской литературной традиции. Любовь, естественно, является доминирующей и самой важной темой пьесы. В центре внимания — романтическая любовь, а именно сильная страсть, вспыхивающая с первого взгляда между Ромео и Джульеттой. В этой пьесе любовь — это неистовая, экстатическая, всепоглощающая сила, которая превосходит все другие ценности, верность и эмоции. Влюблённые вынуждены бросить вызов всему своему миру: семье (“Отринь отца да имя измени, — просит Джульетта, — а если нет, меня женой признай, и Капулетти больше я не буду”), друзьям и даже правителю.
Любовь является главной темой пьесы, но Шекспир не заинтересован в изображении приукрашенной, изящной версии этого чувства, о котором пишут плохие поэты и чьи стихи читает Ромео, тоскуя по Розалине. Любовь в «Ромео и Джульетте» — это жестокая, сильная эмоция, которая захватывает людей и бросает их против их мира, а иногда и против самих себя. Сильная природа любви видна в том, как её описание постоянно не передаёт всей её полноты.
Иногда любовь описывается в терминах религии, как в сонете, который произносят Ромео и Джульетта при первой встрече. В других случаях она описывается как некое волшебство. Джульетта, пожалуй, лучше всего описывает свою любовь к Ромео, отказываясь её описывать. Любовь, другими словами, сопротивляется любой метафоре, потому что она слишком сильна, чтобы её можно было так просто удержать или понять.
Пьеса не делает конкретного морального заявления о взаимоотношениях между любовью и обществом, религией и семьёй. Скорее, она изображает хаос и страсть влюблённости, сочетая образы любви, насилия, смерти, религии и семьи в импрессионистическом порыве, ведущем к трагической развязке.
Любовь как причина насилия
Темы смерти и насилия пронизывают «Ромео и Джульетту», и они всегда связаны со страстью, будь то любовь или ненависть. Связь между ненавистью, насилием и смертью кажется очевидной. Но связь между любовью и насилием требует дальнейшего исследования. Любовь в «Ромео и Джульетте» — это великая страсть, и как таковая она ослепляет; она может захлестнуть человека так же сильно и полностью, как и ненависть. Страстная любовь между Ромео и Джульеттой с момента своего зарождения связана со смертью: Тибальт решает убить Ромео в тот самый момент, когда тот видит Джульетту и влюбляется в неё.
С этого момента любовь, кажется, толкает влюблённых ближе к насилию, а не дальше от него. Ромео и Джульетту преследуют мысли о самоубийстве: в третьем акте Ромео угрожает покончить с собой после изгнания. Джульетта также достаёт нож, чтобы покончить с собой в присутствии монаха. После того как Капулетти решает выдать её замуж за Париса, Джульетта говорит: “Коль всё обманет, власть моя — умру”. Наконец, каждый из них представляет себе, что другой выглядит мёртвым на следующее утро после их единственной ночи вместе.
Эта тема продолжается до своего неизбежного завершения — двойного самоубийства. Этот трагический выбор — самое сильное выражение любви, на которое способны Ромео и Джульетта. Только через смерть они могут сохранить свою любовь, и их чувство настолько глубоко, что они готовы пожертвовать жизнью ради него. В пьесе любовь предстаёт как аморальная сила, ведущая как к разрушению, так и к счастью. Но в своей крайней страсти любовь Ромео и Джульетты также предстаёт настолько прекрасной, что мало кто захотел бы или смог бы противостоять её силе.
Личность против общества
Большая часть пьесы «Ромео и Джульетта» посвящена борьбе влюблённых с общественными институтами, которые противостоят их любви. Эти структуры варьируются от конкретных до абстрактных: семья и власть отца, закон и стремление к порядку, религия и значение, придаваемое мужской чести. Эти институты часто вступают в конфликт друг с другом. Например, важность чести то и дело приводит к дракам, нарушающим общественный порядок. Каждый из этих институтов создаёт препятствия для Ромео и Джульетты.
Патриархальная структура семьи, где отец контролирует всех её членов, особенно женщин, ставит Джульетту в уязвимое положение. Её сердце, по мнению её семьи, ей не принадлежит. Закон и цивилизованность общества требуют правил поведения, которым не может соответствовать слепая страсть любви. Религия также требует приоритетов, которые Ромео и Джульетта не могут соблюсти. Хотя влюблённые соблюдают христианские традиции (они венчаются перед тем, как соединить свою любовь), их чувство настолько сильно, что они начинают думать друг о друге в кощунственных выражениях. Например, Джульетта называет Ромео «богом моего идолопоклонства», возвышая его до уровня Бога. Последний акт самоубийства также является нехристианским.
Можно рассматривать «Ромео и Джульетту» как борьбу между обязанностями, которые требуют социальные институты, и теми, которых требуют личные желания. Ромео и Джульетта ценят ночь с её темнотой и уединением, а также отказ от своих имён, что символизирует желание уйти от общественного мира. Но они не могут помешать ночи стать днём. И Ромео не может перестать быть Монтекки просто потому, что хочет этого. Самоубийство влюблённых можно понимать как окончательное уединение.
Неизбежность судьбы
В своём первом обращении к зрителям хор заявляет, что Ромео и Джульетта — «любви звёздами злополучной дети», то есть их судьба предопределена. Это чувство фатальности пронизывает всю пьесу. Персонажи также осознают это: Ромео и Джульетта постоянно видят дурные предзнаменования. Когда Ромео верит, что Джульетта мертва, он восклицает: “Тогда я вам бросаю вызов, звёзды!”, подчёркивая, что их любовь находится в оппозиции к предначертаниям судьбы. Конечно, само это неповиновение играет на руку судьбе, и его решимость быть с Джульеттой вечно приводит к их гибели.
Механизм судьбы проявляется во всех событиях, окружающих влюблённых: необъяснимая вражда их семей; ужасная череда случайностей, разрушающая планы монаха Лоренса; трагическое стечение обстоятельств при самоубийстве Ромео и пробуждении Джульетты. Эти события — не просто совпадения, а проявления судьбы, которые ведут к неизбежной смерти молодых влюблённых.
Описанная выше концепция судьбы является наиболее общепринятой интерпретацией. Существуют и другие возможные трактовки: судьба как сила, определяемая могущественными социальными институтами, или как сила, возникающая из характеров самих Ромео и Джульетты.
Препятствия для любви
Учитывая, что «Ромео и Джульетта» — одна из самых известных историй любви, очевидно, что в пьесе должна присутствовать тема любви. Однако пьеса больше внимания уделяет барьерам, препятствующим любви, чем самой любви. Семьи Капулетти и Монтекки представляют собой самое большое препятствие. Но и сами влюблённые по-разному понимают любовь. Ромео в начале пьесы говорит о любви избитыми клише. Джульетта, напротив, склонна оставаться более твёрдой в практических вопросах, таких как брак и секс. Этот контраст отчётливо проявляется в знаменитой сцене на балконе. В то время как Ромео поэтически сравнивает Джульетту с солнцем, она сокрушается о социальных ограничениях: “О, Ромео, Ромео, зачем ты Ромео? Отринь отца да имя измени”.
Ещё одним препятствием в «Ромео и Джульетте» является время — точнее, его нехватка. Всё, что связано с любовью в этой пьесе, происходит слишком быстро. Тема ускоренной любви впервые появляется в связи с вопросом о том, достаточно ли Джульетта взрослая для замужества. В то время как леди Капулетти считает, что Джульетта находится в «прелестном возрасте», лорд Капулетти считает, что ей ещё рано выходить замуж. Когда позже он меняет своё мнение, он ускоряет сроки свадьбы. Вынужденная действовать быстро, Джульетта инсценирует свою смерть. Влюблённые не только влюбляются с первого взгляда, но и женятся на следующий день.
Поспешность влюблённых может вызвать вопросы о подлинности их чувств. Действительно ли они любят друг друга, или они обрекли себя на гибель из-за простого сексуального желания? Тема ускоренной любви возвращается в конце, когда Ромео приходит к могиле Джульетты, полагая, что опоздал. На самом деле он приходит слишком рано, как раз перед тем, как Джульетта просыпается. Его несвоевременность приводит к смерти обоих.
Секс
Темы любви и секса тесно связаны в «Ромео и Джульетте», хотя точный характер их отношений остаётся спорным. Например, в первом акте Ромео говорит о своей любви к Розалине в поэтических выражениях, как будто любовь — это прежде всего абстракция. Однако он также подразумевает, что отношения не сложились, потому что она предпочла остаться девственницей.
Меркуцио вновь поднимает эту тему во втором акте, когда настаивает на том, что Ромео путает свою любовь к Джульетте с простым сексуальным желанием. По мнению Меркуцио, любви не существует, поскольку она сводится к сексуальному желанию.
Джульетта, напротив, подразумевает, что эти понятия различны и что любовь стоит выше секса. Эта точка зрения согласуется с католической доктриной, которая отдаёт предпочтение духовному союзу в браке, но также указывает на то, что этот союз должен быть юридически оформлен через половой акт. Речь, которую Джульетта произносит в Акте III, сцена II, прекрасно демонстрирует её взгляд на правильное соотношение между любовью и сексом.
Здесь понятия «покупка» и «владение» обозначают брак и секс соответственно. Выйдя замуж, она «купила» любовь Ромео, но момент взаимного обладания ещё не наступил. Однако теперь, когда они женаты, Джульетта явно жаждет этого. “Дай мне моего Ромео, — говорит она, — и когда я умру, возьми его и разрежь на маленькие звёздочки”. «Умереть» на елизаветинском жаргоне означало оргазм, и образ Ромео, «разрезанного на маленькие звёздочки», тонко отсылает к сексуальному экстазу, которого ожидает Джульетта.
Насилие
Из-за вражды между Капулетти и Монтекки насилие пронизывает мир пьесы. Шекспир демонстрирует это в первой же сцене. Сэмпсон и Грегори открывают пьесу шутками о насильственных действиях против Монтекки. А когда появляется слуга лорда Монтекки, Абрам, их первая реакция — приготовиться к драке.
Ярость молодых людей в Вероне велика, что подтверждается, когда Тибальт замечает Ромео на балу у Капулетти и рвётся в бой. Лорду Капулетти удаётся его успокоить, но ярость Тибальта продолжает тлеть до начала III акта, когда он провоцирует дуэль с Ромео, смертельно ранит Меркуцио и в итоге погибает сам от руки Ромео. При всей своей трагичности, такой поворот событий кажется неизбежным.
Насилие в пьесе особенно тесно связано с сексом. Это верно в общем смысле, когда вражда бросает тень на роман Ромео и Джульетты. Но это также проявляется и в более конкретных примерах. Сэмпсон закладывает основу для этой связи в начальной сцене, когда заявляет о своём желании напасть на мужчин Монтекки и совершить сексуальное насилие над их женщинами.
Секс и насилие также переплетаются в событиях после свадьбы Ромео и Джульетты. Эти события обрамляют Акт III, который открывается сценой убийства Тибальта и завершается сценой, когда Ромео остаётся на ночь с Джульеттой, возможно, завершая их брак.
Даже язык секса в пьесе вызывает жестокие образы. Когда в конце III акта Ромео заявляет: “Пусть меня предадут смерти”, он имеет в виду реальную угрозу, но также делает сексуальный каламбур, поскольку «смерть» на жаргоне того времени означала оргазм.
Молодость
Ромео и Джульетта оба очень молоды, и Шекспир использует их, чтобы подчеркнуть тему молодости. Ромео тесно связан с молодыми людьми, с которыми он бродит по улицам Вероны. Эти юноши вспыльчивы и склонны к насилию, а их соперничество с враждующими группами напоминает современную культуру банд (хотя мы должны помнить, что Ромео и его друзья также являются элитой города).
Кроме этого, Шекспир также изображает Ромео несколько незрелым. Его речь о Розалине в первой сцене полна шаблонных фраз из любовной поэзии, и Бенволио с Меркуцио подшучивают над ним за это. Бенволио намекает, что серьёзность Ромео мешает ему вести себя соответственно своему возрасту: “Сравни её лицо с теми, что я покажу, и я заставлю тебя считать лебедя твоего вороном”.
Хотя мы так и не узнаем точный возраст Ромео, мы знаем, что Джульетте тринадцать лет. Вопрос о её возрасте поднимается в начале пьесы. Мать Джульетты настаивает, что она достигла “прелестного возраста”, но отец называет её “ещё чужой в этом мире”. Хотя Джульетта не хочет выходить замуж за Париса, она считает себя достаточно взрослой для брака и часто использует откровенно эротические выражения, что свидетельствует о зрелости, превышающей её реальные годы.
Однако, несмотря на эту очевидную зрелость, Джульетта также молчаливо признает свою молодость. Например, когда она с нетерпением ждёт брачной ночи, она сравнивает себя с “нетерпеливым ребёнком”. Такие признания молодости влюблённых в конечном счёте усиливают трагедию их преждевременной смерти. Одним из самых печальных аспектов пьесы является то, что влюблённые умирают такими молодыми.
Судьба
Тема несчастливой любви обрамляет историю Ромео и Джульетты с самого начала. В Прологе Шекспир делает несколько намёков на судьбу, включая знаменитую ссылку на Ромео и Джульетту как на «пару зачёркнутых звездой влюблённых». Шекспир придумал термин «star-crossed», который означает «не облагодетельствованные звёздами». Хотя сегодня этот термин может показаться метафорическим, наука астрология занимала важное место в обществе эпохи Возрождения. Таким образом, представление о том, что судьба человека написана на звёздах, имело более буквальный смысл.
Позже, в Прологе, Шекспир повторяет идею судьбы, говоря о любви Ромео и Джульетты как о «отмеченной смертью», что ещё раз указывает на то, что с самого начала их стремление друг к другу несёт предзнаменование неизбежной смерти.
Может показаться нелогичным, что Шекспир открывает свою пьесу, раскрыв её концовку, но этот приём позволяет ему включить тему предопределённой судьбы в саму структуру пьесы. Это создаёт ощущение драматической иронии, поскольку зрители имеют большее представление о событиях, чем персонажи. Наблюдение за борьбой героев с невидимой силой, такой как судьба, усиливает чувство напряжения.
Эта борьба также усиливает ощущение трагедии в финале. Например, когда Ромео кричит: “Я бросаю вызов вам, звезды!”, зрители понимают, что его сопротивление бессильно перед судьбой, и это только усиливает агонию Ромео. В итоге, упоминание о судьбе в начале пьесы не портит финал, а погружает зрителей в напряжённое ожидание неизбежной трагедии.
Мотивы — это повторяющиеся структуры, контрасты и литературные приёмы, которые помогают развивать и раскрывать основные темы текста.
Светлые и тёмные образы
Одним из наиболее постоянных визуальных мотивов пьесы является контраст между светом и тьмой, часто в образах ночи и дня. Этому противопоставлению не придаётся однозначного метафорического значения — свет не всегда добро, а тьма не всегда зло. Напротив, свет и тьма обычно используются для создания сенсорного контраста и намёка на противоположные альтернативы. Одним из наиболее важных примеров этого мотива является размышление Ромеo о солнце и луне во время сцены на балконе, в которой Джульетта, описанная как солнце, изгоняет «завистливую луну» и превращает ночь в день.
Аналогичное смешение ночи и дня происходит ранним утром после единственной ночи, проведённой влюблёнными вместе. Ромео, вынужденный утром отправиться в изгнание, и Джульетта, не желающая, чтобы он уходил, оба пытаются притвориться, что ещё ночь, и что свет — это на самом деле тьма: “Светлей и светлей, всё мрачней и мрачней наши беды”.
Противоположные точки зрения
Шекспир включает в «Ромео и Джульетту» множество сцен, которые намекают на альтернативные способы оценки пьесы. В этом отношении он использует два основных мнения: Меркуцио и слуг. Меркуцио последовательно искажает точки зрения всех других персонажей: он считает преданность Ромео любви своего рода слепотой, а преданность Тибальта чести — глупостью. Каламбуры Меркуцио и его речь о королеве Мэб можно интерпретировать как подрыв практически всех страстей, проявляющихся в пьесе. Меркуцио выступает в роли критика иллюзий, которых придерживаются окружающие его персонажи.
Если Меркуцио — дворянин, открыто критикующий других дворян, то взгляды слуг в пьесе менее откровенны. Кормилица, потерявшая ребёнка и мужа, слуга Питер, не умеющий читать, музыканты, заботящиеся о потерянном заработке, — низшие классы представляют собой второй трагический мир, противостоящий миру знати.
Мир дворян полон грандиозных трагических жестов. Мир слуг, напротив, характеризуется простыми нуждами и ранней смертью, вызванной болезнями и бедностью, а не дуэлями и великими страстями. Там, где дворяне, кажется, упиваются своей способностью к драме, жизнь слуг такова, что они не могут позволить себе трагедию эпического типа.
— Был ли у Ромео и Джульетты секс?
В начале акта III, сцена V, Ромео и Джульетта находятся вместе в постели Джульетты перед самым рассветом, проведя ночь друг с другом. Можно сделать вывод, что они только что занимались сексом, и, возможно, именно так чаще всего и понимают эту сцену. Однако у нас нет возможности узнать, чем конкретно они занимались, мы знаем только то, что они были вместе.
Одна из причин, по которой может иметь значение, был ли у них половой акт, заключается в том, что согласно католической доктрине, брак не является полностью действительным, пока он не будет «завершён». Под «завершением» подразумевается секс, причём таким образом, чтобы было возможно зачатие детей. Если брак не подтверждён, он может быть аннулирован родителями.
Ромео и Джульетта не говорят о своём опыте с точки зрения их брака, вместо этого они сосредотачиваются на интенсивности своих чувств в данный момент. Джульетта жаждет, чтобы Ромео остался ещё на несколько мгновений, а Ромео говорит, что скорее останется и будет предан смерти, чем уйдёт. Как их диалог при первой встрече имеет форму сонета, так и их диалог о нежелании расставаться имеет форму аубады — стихотворения, в котором влюблённые сетуют на необходимость расстаться до рассвета.
— Не слишком ли молода Джульетта для замужества?
В Акте I, сцена III, мы узнаём, что Джульетте исполнится четырнадцать лет чуть больше чем через две недели, то есть ей тринадцать. По закону, в елизаветинской Англии девочки могли выходить замуж в 12 лет с согласия родителей. Однако брак в столь юном возрасте был необычным, о чем свидетельствуют разногласия Капулетти по этому поводу. Леди Капулетти считает, что Джульетта достигла брачного возраста, говоря: “Моя дочь в прекрасном возрасте”. Лорд Капулетти, однако, кажется менее уверенным.
Обсуждая предложение с Парисом, отец Джульетты настаивает: “Моё дитя ещё чужое в этом мире”. Он также выражает беспокойство, что “слишком рано омрачаются те, кого так рано выдали замуж”, имея в виду, что ранний брак может погубить молодую женщину. Хотя позже лорд Капулетти меняет своё мнение, его колебания свидетельствуют об отсутствии чёткого ответа на этот вопрос.
— Кто такая Розалина?
Когда мы впервые видим Ромео, он ведёт себя как влюблённый и объясняет Бенволио, что влюблён в женщину, которая не отвечает ему взаимностью. Ромео не называет её, но Бенволио узнает её имя, поскольку позже указывает, что она есть в списке гостей на балу у Капулетти: “На этом же древнем празднике Капулетти встречает прекрасная Розалина, которую ты так любишь”.
Из этого упоминания становится ясно, что Ромео влюблён в женщину по имени Розалина, и что она, как и Джульетта, из рода Капулетти. Затем Бенволио предлагает Ромео попытаться забыть её, отправившись на бал и посмотрев на «всех восхитительных красавиц Вероны». Бенволио настаивает: “Сравни её лицо с теми, кого я покажу, и я заставлю тебя считать лебедя твоего вороном”. Ромео в точности следует его совету. И хотя Розалина никогда не появляется на сцене, она играет важную роль, поскольку её отказ в конечном итоге приводит его к роковой встрече с Джульеттой.
— Почему Меркуцио дерётся с Тибальтом?
В акте III, сцена I, Тибальт, желая подраться, называет Ромео «злодеем». Но Ромео, который тайно женился на Джульетте и теперь считает Тибальта родственником, не отвечает на оскорбление. Он отмахивается от него и отвечает на недоброжелательность Тибальта спокойными, хотя и загадочными словами: “Я клянусь, что никогда тебя не обижал, но люблю тебя сильнее, чем ты можешь придумать. Пока ты не узнаешь причину моей любви”.
Для Меркуцио отказ Ромео сражаться представляет собой «бесчестную, подлую покорность». Возмущённый явным недостатком самоуважения своего друга, Меркуцио вступает в борьбу, чтобы защитить честь Ромео.
Стоит понимать, что в шекспировской Англии дуэли были обычным делом, несмотря на их незаконность. Молодые люди, особенно аристократы, чувствовали необходимость защищать свою честь, а также честь своих друзей и родственников. Такая озабоченность честью позволяла простым оскорблениям быстро перерастать в смертельные поединки.
— Как Ромео убеждает аптекаря продать ему яд?
Когда Ромео требует у него яд, аптекарь сопротивляется, объясняя, что за продажу смертельных веществ по закону Мантуи его ждёт казнь. “Такие смертельные снадобья у меня есть, — говорит аптекарь, — но по закону Мантуи смерть тому, кто их продаст”. В ответ Ромео указывает на исхудалый и отчаянный вид аптекаря и спрашивает, почему тот должен бояться смерти или соблюдать закон, когда сам он выглядит таким несчастным.
Ромео утверждает, что закон, запрещающий продавать яд, не позволяет аптекарю зарабатывать на жизнь. Следовательно, чтобы выжить, он должен нарушить закон. Рассуждения Ромео действуют, и аптекарь с горечью соглашается взять деньги: “Бедность моя, но не воля моя, согласна”.
— Почему Ромео, Меркуцио и Бенволио идут на вечеринку к Капулетти?
Бенволио говорит Ромео, что Розалина будет на празднике. Он хочет помочь Ромео избавиться от одержимости Розалиной и объясняет, что на вечеринке тот сможет сравнить её с другими девушками и понять, что она не самая красивая. Ромео же говорит, что пойдёт на вечеринку только для того, чтобы увидеть Розалину.
— Кто кажется менее импульсивным и более реалистичным — Ромео или Джульетта?
Джульетта кажется менее импульсивной и более реалистичной, чем Ромео. Ромео быстро меняет объект своей привязанности с Розалины на Джульетту и, несмотря на опасность, решается пойти в дом Джульетты, чтобы признаться ей в любви, хотя только что её встретил. Джульетта, напротив, говорит: “Мне не в радость наш сегодняшний сговор. Он слишком скор, необдуман, внезапен, похож на молнию, что гаснет прежде, чем успеешь крикнуть: ‘Блеснула!’” Этими словами она показывает, что понимает риск, и говорит Ромео, что им следует подождать.
— Почему монах Лоуренс решает женить Ромео и Джульетту?
Когда Ромео просит монаха Лоуренса обвенчать его с Джульеттой, тот соглашается, потому что верит, что их брак может положить конец вражде между двумя семьями. Он говорит: “Ведь, может быть, ваш союз счастливый вражду семейств покончит вековую”. Когда Джульетта приезжает, монах хочет как можно скорее поженить их, опасаясь, что их страсть заставит их совершить грех, если их оставить наедине: “(Вы) не останетесь одни, пока святая церковь не соединит двух в одно”.
— Почему Меркуцио говорит: “Чума на оба ваши дома!”?
Когда Тибальт и Меркуцио дерутся, Тибальт успевает пронзить Меркуцио мечом, потому что Ромео, пытаясь сохранить мир, встаёт между ними. Меркуцио получает смертельное ранение и становится первой жертвой вражды. Несмотря на то, что он друг Ромео, он винит обе семьи в своей смерти и проклинает их.
— Почему Ромео сражается с Тибальтом?
Сначала Ромео не хочет сражаться с Тибальтом, потому что теперь он женат на Джульетте, кузине Тибальта, и хочет сохранить мир с новым членом семьи. Однако он быстро меняет своё мнение, когда Тибальт убивает его лучшего друга, Меркуцио. Импульсивность и гнев Ромео берут верх, и он нападает на Тибальта.
— Есть ли в пьесе злодей, и если да, то кто он?
Злодеями можно считать вспыльчивых молодых людей из обеих семей, особенно Тибальта, который ищет Ромео даже после того, как Капулетти велел ему оставить гостя в покое. С другой стороны, в пьесе может и не быть конкретного злодея. Вместо этого веронское общество с его акцентом на вражде, борьбе и слепой семейной верности можно считать ответственным за смерть Ромео и Джульетты.
— Почему принц изгоняет Ромео?
Обычно в Вероне за убийство наказывали смертью. Надеясь, что принц поймёт, что Ромео по праву убил Тибальта за убийство Меркуцио, отец Ромео, Монтекки, объясняет его поступок как исполнение закона. Принц, очевидно, частично с этим согласен, поскольку вместо того, чтобы приговорить Ромео к смерти, он лишь изгоняет его из города.
— Почему Джульетта переживает, услышав о смерти Тибальта?
Джульетта переживает, потому что Тибальт был её двоюродным братом, а Ромео — её мужем. Сначала она оплакивает Тибальта и поносит Ромео, говоря: “О, змеиное сердце, сокрытое цветущим лицом! Хранил ли когда-нибудь дракон столь прекрасную пещеру? Прекрасный тиран! Ангельский изверг!” Но затем её любовь к Ромео побеждает чувства предательства и гнева, особенно когда она понимает, что в противном случае Тибальт убил бы Ромео.
— В конце брачной ночи Ромео и Джульетты, почему Джульетта сначала отрицает, что это день, а затем меняет своё мнение?
С рассветом Джульетта отрицает, что наступил день, так как не хочет, чтобы Ромео покидал её. Однако по мере пробуждения она понимает, что жизнь Ромео в опасности, если его найдут в её спальне, и признает, что день начался. Она призывает Ромео уйти, несмотря на то, что хочет остаться с ним.
— Почему план монаха Лоуренса помочь Ромео воссоединиться с Джульеттой проваливается?
Монах Лоуренс посылает монаха Джона в Мантую, чтобы тот рассказал изгнанному Ромео о плане: Джульетта примет зелье и будет казаться мёртвой, чтобы Ромео мог прийти и забрать её. Но по пути в Мантую монах Джон останавливается в доме, где объявлен карантин из-за чумы, и ему не разрешают выйти. Позже слуга Ромео, Бальтазар, не зная о плане, едет в Мантую и сообщает, что Джульетта умерла. Ромео, поверив в это, идёт к её гробнице и убивает себя ядом.
- Зрители увидели премьеру «Ромео и Джульетта» от режиссёра Дмитрия Крымова и студентов ГИТИСа
- Калужский драмтеатр открыл юбилейный сезон музыкальным спектаклем «Ромео и Джульетта»
- В течение трёх дней в Великогм Новгороде знакомились с творчеством «Большого театра кукол» из Петербурга
- Балетная музыка Прокофьева в юбилейном комплекте
- В саратовском драмтеатре с успехом прошла премьера «Ромео и Джульетты»
- «Отелло» Вильяма Шекспира, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?