«Как вам это понравится» Уильяма Шекспира, краткое содержание читать ~10 мин.
Комедия «Как вам это понравится» (As You Like It), принадлежащая перу Уильяма Шекспира (William Shakespeare), вероятнее всего, была создана в период между 1598 и 1600 годами. Произведение внесли в Реестр книготорговцев 4 августа 1600 года с пометкой «to be stayed» (отложить издание), однако публикация не последовала сразу за этой записью. Это обстоятельство породило неопределённость в точной датировке выхода пьесы в свет.
![]()
«Как вам это понравится» Шекспира, анализ по главам
Краткое содержание пьесы Шекспира «Как вам это понравится», список персонажей, информация о произведении – [на этой странице](/news/lit/202205/kak-vam-eto-ponravitsya-uilyama-shekspira/).
Исследователи опираются на две косвенные ссылки для обоснования 1599 года как времени написания, однако это остаётся гипотезой. Фрэнсис Мерес, современник драматурга, в обзоре английской литературы Palladis Tamia (сентябрь 1598 года) перечислил известные ему работы Шекспира, но не упомянул данную комедию. Впервые текст появился в печати лишь в Первом фолио 1623 года. Основой для набора послужила либо суфлёрская книга труппы, либо, что менее вероятно, её литературная копия.

Сюжетная канва произведения заимствована из популярного пасторального романа Томаса Лоджа «Розалинда» (Rosalynde), написанного в 1586–1587 годах и изданного в 1590-м. Шекспир сохранил основной костяк истории, но существенно переработал детали и сместил смысловые акценты. Драматург ввёл тему вражды между братьями-герцогами, отсутствующую у Лоджа, сделав её центральным элементом конфликта. Критике подвергается принцип майората (первородства): в пьесе Оливер наследует всё состояние, тогда как в источнике наследство делилось поровну. Персонажи шута Оселка (Тачстоуна) и меланхолика Жака являются оригинальными изобретениями Шекспира.
Место действия — Арденнский лес — также взято из романа Лоджа. Топографически это отсылка к реальному лесному массиву, охватывающему части Франции, Бельгии и Люксембурга (Ardennes). Шекспир использовал офранцуженное написание «Ardenne». Однако в Первом фолио встречается англизированная форма «Arden», что ассоциируется с лесом в Уорикшире, недалеко от Стратфорда-на-Эйвоне, родины автора. Такая двойственность создаёт особый художественный эффект: действие разворачивается в условном «чужеземном» пространстве, но наполнено английскими реалиями, от легенд о Робин Гуде до правовых обычаев. Лес становится пространством, где решаются домашние проблемы через отстранение от привычного быта.
Линия противостояния Орландо и Оливера восходит к другому источнику — средневековой «Повести о Гамелине». В этой английской поэме младший брат мстит старшему за жестокое обращение. Текст содержит упоминания Робин Гуда, знаменитого разбойника из-под Ноттингема, охотившегося на королевских оленей. Начальные сцены шекспировской комедии намеренно эксплуатируют этот образ: борец Чарльз сравнивает Герцога Старшего с легендарным лесным предводителем, окружённым верными соратниками.
Пьеса прочно укоренена в ренессансной пасторальной традиции, где природа противопоставляется испорченному социуму. Поля и леса служат убежищем от интриг двора и семейной несправедливости. Истоки жанра лежат в идиллиях Феокрита, описывавших любовные горести на фоне сельских пейзажей Древней Греции. Вергилий развил эту тему в своих «Буколиках», усилив контраст между городом и деревней. В эпоху Возрождения этот жанр стал чрезвычайно популярен. Среди предшественников и современников Шекспира, работавших в этом ключе, выделяются Эдмунд Спенсер с его «Календарём пастуха» (1579) и сэр Филип Сидни с романом «Аркадия» (1590).
Пастораль подчинялась строгому набору правил. Изгнанники покидали город, облачались в одежды пастухов и предавались философским беседам или песенным состязаниям. Пребывание на лоне природы позволяло героям переосмыслить ценности, после чего они возвращались в цивилизацию обновлёнными. Этот жанр служил инструментом социальной критики. Сравнивая естественный мир с искусственным придворным этикетом, авторы обличали лицемерие, жестокость и нечестность. Простота сельской жизни поэтизировалась и подавалась в возвышенной манере.

«Зелёный мир» пасторали предоставляет возможность для игрового поведения. Персонажи примеряют новые социальные роли: придворные становятся пастухами, а женщины переодеваются в мужчин. В пьесе Шекспира этот приём достигает апогея в образе Розалинды. Юный актёр (во времена Шекспира женские роли исполняли юноши) играет девушку, которая переодевается в юношу Ганимеда, чтобы затем в рамках игры изображать саму себя — Розалинду. Эта многослойная театральность позволяет героям безопасно исследовать границы чувств и социальных норм.
Шекспир использует пасторальный антураж для глубокого исследования тем любви и братского предательства. Арденнский лес изображён реалистично: здесь холодно, водятся хищники, но именно эта среда способствует духовному исцелению. Атмосфера напоминает лес из «Сна в летнюю ночь» — пространство трансформации и разрешения конфликтов. В структуру пьесы органично вплетены песни, их здесь больше, чем в любой другой драме Шекспира, что подчёркивает музыкальность пасторального жанра.
Особое место в пьесе занимает монолог Жака «Весь мир — театр» (All the world’s a stage). Через этот текст Шекспир вводит в пасторальную идиллию философское размышление о бренности человеческого существования. Жак, будучи сторонним наблюдателем, описывает семь возрастов человека с циничной отстранённостью, контрастирующей с романтическим настроем остальных персонажей. Этот монолог придаёт комедии меланхолическую глубину, уравновешивая лёгкость любовных интриг серьёзными размышлениями о времени и судьбе.
Сюжет
В основе пьесы лежат два параллельных конфликта: распря между Орландо и его старшим братом Оливером, а также узурпация власти герцогом Фредериком, свергнувшим своего брата, Герцога Старшего. Действие начинается с жалобы Орландо старому слуге Адаму. Оливер, унаследовавший всё состояние их отца, сэра Роуленда де Буа, пренебрегает обязанностями по воспитанию младшего брата и держит его в чёрном теле.
На политическом уровне ситуация зеркальна: законный правитель, Герцог Старший, изгнан и живёт в Арденнском лесу подобно Робин Гуду, в окружении верных дворян. При дворе осталась лишь его дочь Розалинда, которую удерживает тесная дружба с кузиной Селией, дочерью узурпатора Фредерика.
Конфликт братьев де Буа обостряется. Оливер узнаёт, что Орландо намерен участвовать в поединке с придворным борцом Чарльзом. Старший брат подстрекает Чарльза покалечить юношу. Однако при дворе, где Розалинда и Селия наблюдают за состязанием, происходит неожиданное. Орландо, несмотря на уговоры герцога и дам отказаться от боя, побеждает опытного борца. Розалинда, пленённая храбростью юноши, дарит ему своё ожерелье. Орландо также влюбляется, но смущение лишает его дара речи.
Возвращение домой не приносить облегчения: Адам предупреждает Орландо, что Оливер планирует его убить. Юноша и старый слуга бегут в Арденнский лес. В это же время паранойя герцога Фредерика достигает пика. Он изгоняет Розалинду, опасаясь её популярности в народе. Селия отказывается расставаться с кузиной. Девушки решают бежать переодетыми: Розалинда облачается в мужской костюм и берёт имя Ганимед, а Селия становится её «сестрой» Алиеной. С ними отправляется придворный шут Оселок.

Беглецы прибывают в лес измученными. Встретив пастуха Корина, они узнают о продаже овечьей фермы и решают купить её, чтобы обосноваться в лесу. Тем временем Орландо и Адам, страдающие от голода, натыкаются на лагерь Герцога Старшего. Орландо, обнажив меч, требует еды, но герцог встречает агрессию кротостью и приглашает странников к столу. Там они встречают меланхолика Жака, который развлекает компанию своими пессимистичными взглядами на жизнь.
Узнав об исчезновении дочери и племянницы, герцог Фредерик подозревает причастность Орландо. Он конфискует земли Оливера и отправляет его на поиски беглецов, угрожая полным разорением в случае неудачи. Так все главные герои оказываются в Арденнском лесу.
Орландо, охваченный любовью, развешивает на деревьях стихи, посвящённые Розалинде. Розалинда (в образе Ганимеда) находит их и узнаёт почерк возлюбленного. Когда они встречаются, «Ганимед» предлагает Орландо излечить его от любовной лихорадки. Метод прост: юноша должен приходить к хижине и ухаживать за Ганимедом, представляя, что перед ним Розалинда. Орландо соглашается, не подозревая, насколько он близок к истине.
Параллельно развиваются другие любовные линии. Шут Оселок увлекается простушкой Одри, отбивая её у деревенского парня Уильяма. Пастух Сильвий страдает от неразделённой любви к гордой пастушке Фиби. Ситуация запутывается, когда Фиби влюбляется в «Ганимеда», принимая его за прекрасного юношу, и отвергает ухаживания Сильвия. Розалинда оказывается в центре сложного многоугольника чувств.

Драматический поворот наступает с появлением Оливера. Он приносит Розалинде и Селии окровавленный платок и рассказывает историю своего спасения. Орландо увидел спящего брата, которому угрожали змея и львица. Рискуя жизнью, Орландо вступил в схватку с хищником и был ранен, но спас Оливера. Это самопожертвование растопило лёд вражды, и братья примирились. Розалинда, слушая рассказ, падает в обморок, чем едва не выдаёт свою женскую природу. Между Оливером и Селией (Алиеной) вспыхивает любовь с первого взгляда.
Розалинда решает, что пришло время развязки. Она обещает всем участникам любовных драм, что завтра их желания исполнятся. Орландо она обещает настоящую Розалинду, Фиби — брак с Ганимедом (с условием, что если Фиби откажется, то выйдет за Сильвия).

В финале появляется Гимен, бог брака. Розалинда и Селия предстают в своих истинных обликах. Фиби, осознав, что была влюблена в женщину, соглашается выйти за Сильвия. Орландо воссоединяется с Розалиндой, Оливер женится на Селии, а Оселок — на Одри. Всеобщую радость дополняет весть, принесённая вторым братом Орландо, Жаком де Буа: герцог Фредерик, встретив в лесу отшельника, раскаялся, ушёл в монастырь и вернул трон законному брату. Пьеса завершается танцем и эпилогом, в котором Розалинда обращается к зрителям за аплодисментами.
Список персонажей
Герцог Старший
Законный правитель, живущий в изгнании в пещере Арденнского леса. Его образ отсылает к благородному разбойнику Робин Гуду. Он стоически переносит лишения и умеет находить благо в суровой жизни на природе.
Розалинда
Дочь Герцога Старшего. Умная, решительная и остроумная героиня. Вынужденная бежать от гнева дяди, она переодевается в юношу Ганимеда. Именно она управляет ходом действия в лесу, устраивая судьбы других персонажей и проверяя чувства Орландо.
Орландо
Младший сын сэра Роуленда де Буа. Храбрый, но лишённый образования юноша. Победив борца Чарльза и спасаясь от брата, он попадает в лес, где его любовь к Розалинде проходит проверку и созревает благодаря урокам «Ганимеда».
Оливер
Старший брат Орландо. В начале пьесы — жестокий тиран, завидующий благородству брата. После чудесного спасения от львицы переживает нравственное перерождение, мирится с Орландо и влюбляется в Селию.
Герцог Фредерик
Узурпатор, младший брат Герцога Старшего. Человек вспыльчивый и подозрительный. В финале переживает внезапное религиозное обращение и добровольно отказывается от власти.
Селия
Дочь герцога Фредерика. Преданная подруга Розалинды, ради которой бросает комфортную жизнь при дворе. В изгнании носит имя Алиена («чужестранка»).
Жак
Дворянин из свиты Герцога Старшего, известный своей меланхолией. Он не участвует в общем веселье, предпочитая философствовать о несовершенстве мира. Автор знаменитого монолога «Весь мир — театр».
Оселок (Тачстоун)
Придворный шут, «пробирный камень» для других персонажей. Его юмор часто вскрывает нелепость романтических штампов. В лесу женится на пастушке Одри.
Адам
Верный старый слуга семьи де Буа. Он отдаёт Орландо свои сбережения и сопровождает его в изгнание, олицетворяя верность старых времён.
Чарльз
Профессиональный борец при дворе герцога Фредерика. По наущению Оливера пытается покалечить Орландо, но терпит поражение.
Сильвий и Фиби
Пастух и пастушка, представляющие традиционную пасторальную пару. Сильвий — безнадёжно влюблённый, Фиби — жестокая красавица, чьё высокомерие наказывается любовью к переодетой Розалинде.
Коррин
Старый пастух, помогающий героиням обустроиться в лесу. Выступает как наставник в делах сельской жизни.
Одри и Уильям
Простые деревенские жители. Одри — наивная козопаска, избранница Оселка. Уильям — её незадачливый ухажёр, которого шут прогоняет угрозами.
Ле Бо
Придворный, информирующий дам о результатах борьбы и новостях дворца.
Амьен
Музыкально одарённый лорд из свиты Герцога Старшего, исполнитель песен в лесу.
Жак де Буа
Средний брат в семье де Буа, появляющийся лишь в финале с вестью о раскаянии герцога Фредерика.
Гимен
Бог брака, появляющийся в финальной сцене для соединения влюблённых пар и восстановления социальной гармонии.
Читайте далее: Анализ по Актам и сценам.
- «Как вам это понравится» Шекспира, анализ по главам
- «Венецианский купец» Уильяма Шекспира, краткое содержание
- «Кориолан» Уильяма Шекспира, краткое содержание
- «Юлий Цезарь» Уильяма Шекспира, краткое содержание
- «Комедия ошибок» Уильяма Шекспира
- «Антоний и Клеопатра» Уильяма Шекспира, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?