«Юлий Цезарь» Уильяма Шекспира, краткое содержание читать ~13 мин.
Самый ранний печатный текст трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» дан в Первом фолио 1623 года; отдельных прижизненных кварто для этой пьесы не сохранилось. Точно установить, какой рукописный экземпляр лежал у наборщиков в основе, трудно: в обсуждении обычно фигурируют и авторская рукопись (черновики), и театральная «книга» труппы.
В тексте встречаются мелкие сбои, заметные, например, в четвёртом акте: местами путаются реплики и распределение ролей второстепенных персонажей. Одна из самых обсуждаемых строк звучит перед убийством Цезаря: в Первом фолио он отвечает Метеллу Цимберу “Know, Caesar doth not wrong, nor without cause / Will he be satisfied”. Бен Джонсон вспоминал иное чтение — “Caesar did never wrong, but with just cause”, и язвительно называл такую формулировку “ridiculous”. Поэтому часть редакторов предпочитает возвращать вариант “… but with just cause” (или близкую реконструкцию), а часть оставляет фолиантное чтение, считая, что оно тоже поддаётся смысловому толкованию.

Пьесу обычно датируют 1599 годом; нередко её связывают с началом работы театра «Глобус». Это важно для сценического языка «Юлия Цезаря»: драматург работает не как летописец, а как человек сцены, которому нужна ясная причинно-следственная линия и сильные столкновения характеров.
Действие «Юлия Цезаря» отнесено к 44 году до н.э., к последним месяцам жизни Гая Юлия Цезаря (Gaius Julius Caesar). Римская республика к тому времени контролировала значительную часть Средиземноморья: Испанию, Галлию, Грецию, Малую Азию, Сирию, крупные территории в Северной Африке; на востоке её соперником оставалось Парфянское царство. Политическая система держалась на балансе магистратур и сената, но гражданские войны и личные армии полководцев сделали этот баланс хрупким.
Социальные противоречия тоже были острыми. Народные трибуны существовали давно и формально защищали интересы плебса, однако доступ к реальной власти зависел от происхождения, клиентелы, денег и связей. Женщины не имели политических прав, а для многих мужчин участие в голосованиях оставалось формальным: решения часто определялись влиянием элит и уличной мобилизацией.
Цезарь сделал карьеру как военный и политик, укрепив позиции победами и союзами, а также умением говорить с городской беднотой и ветеранами. Противники видели в нём угрозу республиканским порядкам и опасались превращения его власти в единоличную. Заговор оформили сенаторы во главе с Гаем Кассием Лонгином (Gaius Cassius Longinus) и Марком Юнием Брутом (Marcus Junius Brutus), и убийство стало точкой невозврата.
После смерти Цезаря республика не «восстановилась» автоматически. Начались новые войны и передел власти: Марк Антоний и Октавиан (Гай Октавий, Gaius Octavius) разгромили силы заговорщиков, а затем Октавиан сосредоточил власть и стал первым принцепсом под именем Августа.
Античные авторы подробно описали эти события, и позднейшая культура читала их по-разному. Данте поместил Брута и Кассия в нижний круг ада в «Аде», а в ренессансной традиции встречалась и противоположная оценка — как защиты свободы. Для Шекспира этот материал был удобен тем, что позволял показать конфликт принципов, характеров и риторики без прямого разговора о текущей политике.
В Англии конца XVI века вопрос о преемнике престола тревожил многих: Елизавета I старела, а ясного наследника не было. Открытые политические дискуссии ограничивались цензурой и придворными рисками, поэтому римский сюжет давал драматургу возможность говорить о власти, законности и насилии «в маске истории», оставаясь в границах допустимого.
Главный письменный источник Шекспира — английский перевод Плутарха «Сравнительные жизнеописания» (Lives of the Noble Grecians and Romans) в версии Томаса Норта (Sir Thomas North), впервые изданный в 1579 году и хорошо известный театру той эпохи. От Плутарха он берёт ход событий и многие характерные детали, но выбирает то, что работает на сцене: конфликт решений, давление толпы, силу речей.
Шекспир сознательно сжимает время. В пьесе победа над сыновьями Помпея выглядит свежим поводом для народного ликования, хотя исторически решающая битва при Мунде произошла 17 марта 45 года до н.э., а «испанский триумф» Цезаря отмечали в октябре 45 года до н.э. Такое сближение событий делает мартовские иды психологически «ответом» на нарастающее напряжение вокруг фигуры Цезаря.
Ещё один известный анахронизм — механические часы, которые «бьют» в ночной сцене у Брута: для древнего Рима это явно чужая деталь, но для театра она просто понятный зрителю звуковой знак времени. Подобные сдвиги не мешают пьесе быть точной в другом смысле: она хорошо передаёт, как политическое действие в Риме опиралось на публичные жесты, символы и речь.
В «Юлии Цезаре» нет одного героя, который безраздельно ведёт сюжет. Даже Цезарь, давший название пьесе, появляется относительно недолго, а его образ во многом строится на том, как о нём говорят другие. Брут, напротив, раскрыт через монологи и решения: он одновременно друг, муж, политик и убийца, и эти роли вступают между собой в острый конфликт.
Шекспир часто показывает персонажей через «смену оптики»: сцена даёт один ракурс, следующая — другой. Это хорошо видно на примере Антония: его надгробная речь звучит как защита памяти Цезаря и заботы о народе, а затем тот же Антоний в деловых разговорах триумвиров легко переходит к расчёту и политической чистке. Такой монтаж лишает зрителя комфортной уверенности и заставляет снова и снова проверять мотивы действующих лиц.
Римляне Шекспира живут внутри системы ценностей, где честь, «благородство», верность и публичная репутация часто оказываются сильнее личных чувств. Когда Антоний называет Брута “самым благородным из римлян”, он говорит не комплимент вообще, а о римском идеале гражданина, который готов умереть за избранное им понятие общего блага. Этот идеал и губит Брута: он пытается действовать «чисто», но попадает в реальную политику, где чистота редко окупается.
Сюжет
Пьеса открывается сценой уличного напряжения: простолюдины празднуют победу Цезаря, а народные трибуны Флавий и Мурелл пытаются пристыдить толпу за переменчивость. Их спор задаёт важную тему — зависимость политики от настроения улицы и от языка, которым это настроение направляют.
Цезарь торжественно входит в Рим. Идут Луперкалии — праздник 15 февраля, когда жрецы-луперки бегут по городу и ударяют встречных ремнями из козьей кожи; этот ритуал связывали с очищением и плодородием. Цезарь просит Марка Антония во время бега коснуться Кальпурнии, надеясь, что это поможет ей забеременеть.
Прорицатель предупреждает Цезаря: “Остерегайся мартовских ид”, то есть 15 марта. Цезарь отмахивается от него. Позже, увидев Кассия, он замечает Антонию, что не любит «тощих» людей: Кассий кажется ему опасным, потому что много думает и плохо спит.
Кассий начинает склонять Брута к заговору. Разговор несколько раз прерывают крики толпы, и Каска объясняет, что Антоний предлагал Цезарю корону, а тот трижды отказывался. Ночью Каска говорит о странных знамениях, а Цицерон отвечает, что люди толкуют знаки так, как им выгодно. Кассий решает ускорить заговор и подбрасывает Бруту поддельные письма «от римлян».
Брут находит письма и убеждает себя, что Рим ждёт от него действия. Он соглашается примкнуть к заговорщикам и настаивает на том, чтобы убить только Цезаря, не трогая Антония: Брут хочет выглядеть не палачом, а «жертвователем ради общего дела». Порция, жена Брута, добивается признания: чтобы доказать стойкость, она ранит себе бедро и просит доверить ей тайну.
Кальпурнии снится сон о статуе Цезаря, из которой бьёт кровь. Цезарь колеблется; жрецы, осмотрев жертвенное животное, сообщают о дурном знаке — у него нет сердца. Деций Брут переиначивает сон так, будто кровь Цезаря «оживит Рим», и уговаривает его идти в сенат.
По дороге Артемидор пытается вручить Цезарю записку с предупреждением, но тот откладывает чтение: “То, что касается нас самих, будет подано в последнюю очередь”. В сенате Метелл Цимбер просит помиловать брата, а Цезарь отвечает отказом и произносит самоуверенную реплику о своей «непогрешимости». Заговорщики окружат его и закалывают.
После убийства они мажут руки кровью и выходят к народу с криками о свободе. Антоний просит позволить ему похоронить Цезаря и выступить перед толпой. Брут, вопреки опасениям Кассия, соглашается.
Брут говорит плебеям, что убил тирана ради республики, и толпа сперва поддерживает его. Затем выступает Антоний: шаг за шагом он расшатывает уверенность людей, показывает тело Цезаря и читает завещание, где каждому римлянину назначено по 75 драхм, а городу оставлены сады и прогулочные места. Толпа переходит к бунту, и Брут с Кассием вынуждены бежать.
В Риме Антоний, Октавиан и Лепид создают Второй триумвират и составляют списки на казни. Брут и Кассий собирают войска на востоке, в Сардах. Между ними вспыхивает тяжёлая ссора из-за денег и дисциплины, но они примиряются. Брут получает известие о смерти Порции: по его словам, она “проглотила огонь”.
Ночью к Бруту приходит призрак Цезаря и говорит, что они увидятся при Филиппах. Дальше пьеса ведёт к двум боям при Филиппах: после первого Кассий, обманутый неверным донесением, приказывает Пиндару убить его. Перед вторым боем Брут понимает, что проигрывает, и просит товарищей помочь ему умереть; наконец Стратон держит меч, и Брут падает на него.
Антоний находит тело Брута и произносит знаменитую оценку: “Это был самый благородный римлянин из всех”. Октавиан завершает действие, отдавая приказ о почестях и уходе войск.
Список персонажей
Юлий Цезарь
Титульный персонаж (Гай Юлий Цезарь — Gaius Julius Caesar). В начале пьесы он — главная фигура Рима. Он не придаёт значения предупреждениям и погибает от рук заговорщиков, которых ведут Кассий и Брут. Его призрак появляется в поздних сценах, а имя Цезаря звучит как аргумент и как обвинение до самого финала.
Кальпурния
Жена Цезаря (Calpurnia). Ей снится сон о статуе Цезаря, истекающей кровью, и она уговаривает мужа не идти в сенат в день убийства. Цезарь не слушает её и отправляется на заседание.
Марк Брут
Римлянин, выступающий против Цезаря (Marcus Junius Brutus). Идеалист, ставящий честь и представление о республике выше личной привязанности. Он участвует в убийстве, а затем гибнет при Филиппах, бросившись на меч.
Порция
Жена Брута (Porcia). Она ранит себе бедро кинжалом, добиваясь доверия. Позже, по словам Брута, она лишает себя жизни, “проглотив огонь”, когда власть в Риме переходит к противникам заговорщиков.
Луций
Слуга Брута.
Кай Кассий
Один из организаторов заговора (Gaius Cassius Longinus). Он уговаривает Брута примкнуть к убийцам Цезаря. При Филиппах кончает с собой, решив по ошибке, что дело проиграно.
Публий Сервилий Каска
Заговорщик. Первый наносит удар Цезарю.
Требоний
Заговорщик. Во время убийства отвлекает Антония от сенатского круга.
Деций Брут
Заговорщик. Переосмысливает сон Кальпурнии, чтобы Цезарь вышел из дома в день мартовских ид.
Метелл Цимбер
Заговорщик. Подаёт просьбу о возвращении брата из изгнания и помогает завязать сцену убийства.
Цинна
Заговорщик. Подбрасывает Бруту письма, которые должны подтолкнуть его к решению.
Кай Лигарий
Заговорщик.
Марк Антоний
Соратник Цезаря (Marcus Antonius). После убийства добивается права выступить перед народом и речью разворачивает толпу против заговорщиков. Затем становится одним из лидеров Второго триумвирата.
Октавий Цезарь
Союзник Антония (Gaius Octavius). После смерти Цезаря входит в политику как его наследник. Вместе с Антонием ведёт войну против Брута и Кассия; в исторической перспективе становится Августом.
Лепид
Третий участник Второго триумвирата (Marcus Aemilius Lepidus).
Флавий
Народный трибун. В начале пьесы обличает толпу за поклонение Цезарю и затем подвергается наказанию.
Мурелл
Народный трибун. В начале пьесы вместе с Флавием пытается остановить народное ликование.
Цицерон
Сенатор и оратор (Marcus Tullius Cicero). Сдержанно комментирует знамения. Позже гибнет во время расправ триумвиров.
Публий
Сенатор.
Попиллий Лаена
Сенатор.
Прорицатель
Предостерегает Цезаря: “Остерегайся мартовских ид”, но тот не слушает.
Артемидор
Пытается вручить Цезарю письмо с разоблачением заговора. Цезарь откладывает чтение.
Поэт Цинна
Поэт, которого толпа избивает из-за совпадения имени с одним из заговорщиков.
Пиндар
Слуга Кассия. По приказу хозяина убивает его и скрывается.
Титиний
Офицер в армии Кассия. Лишает себя жизни, найдя Кассия мёртвым.
Луциллий
Офицер и солдат в армии Брута.
Мессала
Офицер и солдат в армии Брута.
Варрус
Офицер и солдат в армии Брута.
Клавдий
Офицер и солдат в армии Брута.
Молодой Катон
Офицер и солдат в армии Брута (Cato Minor).
Стратон
Офицер и солдат в армии Брута. Помогает Бруту совершить самоубийство.
Волумний
Офицер и солдат в армии Брута.
Дарданий
Офицер и солдат в армии Брута.
Клит
Офицер и солдат в армии Брута.
Поэт
Врывается в палатку Брута, пытаясь остановить ссору между вождями. Его выводят.
Призрак Цезаря
Появляется у Брута в Сардах и предсказывает встречу при Филиппах.
Сапожник
Плотник
Плебеи
Простолюдины
Посыльный
Слуги, сенаторы, солдаты и обслуживающий персонал
Темы
Герои и злодеи
Цезарь и Брут легко меняются местами в глазах толпы. Пока Цезарь жив, его чествуют за победы и за публичный отказ от короны. После убийства Брут рисует его тираном, и люди мгновенно принимают эту картину.
Антоний делает обратный ход: он показывает тело Цезаря, напоминает о его щедрости и читает завещание. Толпа снова меняет мнение и готова преследовать заговорщиков. Пьеса настаивает на простом факте: политическая мораль в городе часто зависит от удачного голоса и удачной сцены.
Предзнаменования
Римляне относятся к знакам серьёзно, но предупреждения легко игнорируют или переиначивают. Цезарь не слушает прорицателя, отмахивается от тревоги Кальпурнии и не следует дурному предсказанию жрецов о жертве без сердца. Он платит за это жизнью.
Ночные знамения — лев на улице, сова днём, «горящая» рука — дают героям повод говорить о судьбе и о политике. Цицерон отвечает, что смысл знаков зависит от толкователя, и это звучит как трезвый комментарий к общей истерии. Позже к теме знаков присоединяется призрак Цезаря и «птицы войны» над лагерем.
Идеализм
Брут стремится жить по высокой норме и хочет, чтобы его поступки выглядели честными даже в грязной борьбе. Он любит Цезаря, но боится, что власть развратит его и сломает республиканский порядок. Кассий подхватывает этот страх и подталкивает Брута к решению.
Идеализм Брута становится его слабым местом. Он верит, что насилие можно «очистить» правильными словами и правильным намерением. Пьеса показывает, как быстро такая вера рассыпается при столкновении с толпой и с войной.
Публичное и личное
Цезарь держится как человек власти, но в частных сценах видны сомнения и суеверие. В пьесе упоминается его болезнь — «падучая» (эпилепсия) — и это тоже сбивает броню непогрешимости. Смерть от рук знакомых делает его не монументом, а телом.
Брут на публике строг и сдержан, а в разговорах с Порцией и Кассием заметны колебания и боль. Он умеет подавлять чувства, когда рядом солдаты. Цена такого самоконтроля — одиночество, которое к финалу становится почти физическим.
Амбиции и конфликт
Кассий завидует славе и весу Цезаря и хочет переделить власть. Цезарь, со своей стороны, привык к подчинению и не терпит возражений. Брут пытается поставить над амбициями принцип, но тоже вынужден играть в борьбу за верховенство.
Схватка амбиций запускает цепочку насилия: убийство, уличный взрыв, проскрипции, война. Пьеса не оправдывает этот механизм и не романтизирует его. Она показывает, что конфликт не исчезает от красивых слов — он только меняет форму.
Сила речи
Речи Брута и Антония — центр пьесы. Они доказывают, что власть в городе зависит от того, кто задаст людям удобный смысл, и как быстро этот смысл можно поменять. Ораторское мастерство превращается в инструмент управления толпой.
Речь действует и в частной сфере: Кассий убеждает Брута через намёки, сравнения и письма «от народа». Брут, прочитав подброшенные записки, делает личный выбор, который меняет историю Рима и судьбу его друзей.
- «Завоевание Галлии» Юлия Цезаря, краткое содержание
- «Юлий Цезарь» от актёров Шекспировского театра на сцене МХТ имени Чехова
- «Комедия ошибок» Уильяма Шекспира
- «Кориолан» Уильяма Шекспира, краткое содержание
- «Венецианский купец» Уильяма Шекспира, краткое содержание
- «Как вам это понравится» Уильяма Шекспира, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?