«От сердца к сердцу» Риты Дав читать ~4 мин.
Опубликованное в 2004 году стихотворение Риты Дав «От сердца к сердцу» – это поэма, пытающаяся дать определение сердцу. Колеблясь между физическим и метафорическим, буквальным и абстрактным, поэма исследует распространённые представления о сердце, используя клише, и пытается установить истину о том, что значит чувствовать, любить и тесно общаться с кем-то.
Написанное в середине карьеры Дав, «От сердца к сердцу» использует короткие, резкие строки, чтобы исследовать сложную концепцию сердца. Конфликтный оратор представляет несколько смен тональности и использует такие литературные приёмы, как повторение и образная дикция, и в конце концов приходит к выводу предложить своё сердце и себя другому.
Биография поэта
Рита Дав родилась и выросла в Акроне, штат Огайо, в 1952 году. Поскольку её отец был химиком, образование высоко ценилось в семье Дав, и Дав поощряли много читать. Будучи отличницей, Дав получила множество наград в средней школе, включая звание президентского стипендиата и одного из 100 лучших выпускников страны. Дав получила степень бакалавра в Университете Майами в Огайо.
После окончания университета она получила программу Фулбрайта в Тюбингенском университете в Западной Германии, затем вернулась в США и получила степень магистра изящных искусств в Мастерской писателей штата Айова. С 2022 года Дав является профессором английского языка в Университете Вирджинии.
Поэзия Дав, часто описываемая критиками как личная и историческая, возвращается к прошлому и проливает свет на историю, особенно на забытые или упущенные моменты в истории чёрной Америки. Ее первый поэтический сборник «Жёлтый дом на углу» (1980) сразу же получил огромную оценку после публикации. В этом первом сборнике Дав создала стиль, который она продолжала и развивала на протяжении всей своей карьеры. Этот стиль характеризуется как «чувство истории в сочетании с индивидуальными деталями» («Рита Дав». «Фонд поэзии»).
Работы Дав получили бесчисленные награды, включая Пулитцеровскую премию за роман в стихах «Томас и Бейла» (1986). Финалист премии Национального кружка книжных критиков, лауреат премии NAACP Image Award и премии Библиотеки Вирджинии 2017 года за «Сборник стихов: 1974-2004», Дав также удостоилась огромной чести стать финалистом Национальной книжной премии.
Плодовитая писательница, Дав – не просто знаменитый и орденоносный поэт. Она опубликовала сборник рассказов («Пятое воскресенье», 1985) и роман («Через ворота из слоновой кости», 1992). Она также является драматургом, чья пьеса «Темнее лика земли» (1994) была поставлена и показана в Вашингтоне, округ Колумбия.
В 1993 году, в возрасте 40 лет, Дав была названа поэтом-лауреатом США. В то время эта престижная честь никогда не доставалась более молодому поэту, и Дав стала первой афроамериканкой, удостоившейся этой чести. Как защитник, Дав является ключевым голосом в американской поэзии и искусстве. Говоря о своём назначении на пост Поэта-лауреата США, Дав заявила, что это «важно с точки зрения послания о разнообразии нашей культуры и литературы» («Рита Дав». «Poetry Foundation»).
Стихотворение «От сердца к сердцу» – это исследование физического сердца (органа), противопоставленного метафорическому сердцу (чувству), которое начинается с того, что говорящий пытается определить и описать сердце. Используя язык отрицания, говорящий утверждает, чем сердце не является: «Оно не красное и не сладкое». Первая строфа представляет собой каталог опровергнутых клише и фигур речи: возлюбленные, тающие сердца, разбитое сердце. Эти обороты речи, по словам говорящего, неточны.
Вторая строфа продолжает в том же духе, прежде чем перейти к вопросу о том, чем «является» сердце на буквальном уровне: Говорящий говорит, что сердце – это “просто толстый комок мышц, однобокий, немой”. Затем, однако, говорящий переходит на свой собственный метафорический язык, говоря, что он чувствует, как его собственное сердце колотится в его груди, в «клетке», как будто оно скандирует: “Я хочу, я хочу”. Говорящий расширяет метафору клетки, сетуя на то, что у него нет «ключа» и он не может открыть её, не может получить доступ, понять или выразить свои эмоции.
По мере того как говорящий подчёркивает тщетность такого общения, стихотворение продолжает свою приватную дикцию и описание, по-прежнему используя клише для определения того, чего сердце не может или не хочет предложить: “Я не могу носить его на рукаве”, “или сказать тебе из глубины души, что я чувствую”. Словно в знак покорности, в последних строках говорится: “Вот, теперь все твоё – но и меня тебе придётся забрать”.
Комментирование недоступно Почему?