«Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» Лоренса Стерна, краткое содержание читать ~4 мин.
Роман Лоренса Стерна (Laurence Sterne) «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» впервые увидел свет в 1768 году. Сюжет строится вокруг странствий пастора Йорика. Герой неожиданно осознаёт, что никогда не бывал во Франции, и желает сравнить эту страну с родной Британией. Импульсом к поездке становится спор с приятелем, который упрекает Йорика в незнании мира. Уже на следующий день пастор собирает вещи и отплывает из Дувра в Кале.
Это произведение задумывалось как полемический ответ на популярные в то время путевые заметки, наполненные сухой статистикой и описанием памятников. Стерн смещает фокус внимания с внешних достопримечательностей на внутренний мир путешественника и его эмоциональные реакции. Образ Йорика, заимствованный из предыдущего романа автора «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена», служит маской для самого писателя.

По прибытии Йорик останавливается в таверне, где встречает монаха-францисканца, просящего подаяние. Пастор решительно отказывается давать деньги, упрекая монаха в существовании за счёт хлеба «чужого труда». Однако после ухода священнослужителя герой испытывает острый приступ раскаяния. Стремясь заглушить голос совести и избежать повторной встречи, Йорик отправляется на поиски экипажа для продолжения пути.
В ожидании транспорта Йорик начинает вести путевой дневник прямо в старом экипаже, стоящем во дворе. Он разрабатывает собственную классификацию путешественников, но его размышления прерываются. Вскоре герой оказывается в каретной лавке, где встречает молодую женщину. Между ними завязывается беседа, полная полутонов и недомолвок. В этот момент появляется тот самый монах. Йорик и священнослужитель обмениваются табакерками в знак примирения, и пастор с облегчением искупает свою вину.
Йорик покупает небольшую двухместную карету, вспоминая при этом другого писателя-путешественника — Смельфунгуса. Под этим именем Стерн вывел Тобайаса Смоллетта, известного своими желчными отзывами о Европе. Йорик противопоставляет свой «сентиментальный» взгляд вечно недовольному настрою оппонента. После покупки кареты герой расстаётся с новой знакомой, так как за ней приезжает брат.
Путь лежит в Монтриуль, где Йорик нанимает слугу — юношу по имени Ла Флёр. Это добрый и преданный, хотя и несколько бестолковый молодой человек. По дороге в Нампон путешественники становятся свидетелями печальной сцены с мёртвым ослом, оплакиваемым хозяином. Этот эпизод становится одним из самых известных примеров сентиментализма в романе, демонстрируя способность героя сопереживать любому живому существу.
В Амьене Йорик вновь встречает знакомую даму и пишет ей письмо. Она обещает передать послание своей подруге в Париже — мадам де Р. Прибыв в столицу, герой погружается в светскую жизнь: посещает цирюльника, оперу и книжные лавки. Однако его беззаботное существование омрачается визитом полиции. Выясняется, что у Йорика нет паспорта, и ему грозит арест как иностранцу из враждебного государства (в то время Англия и Франция находились в состоянии войны).
Йорик отправляется в Версаль, надеясь уладить формальности через влиятельных лиц. Он посещает графа де Б, известного своей любовью к творчеству Шекспира. Граф ошибочно принимает пастора за придворного шута Йорика из трагедии «Гамлет». Путешественник решает не разубеждать вельможу. Благодаря этому забавному недоразумению он быстро получает необходимый документ и избегает Бастилии.
Насладившись обществом парижских аристократов, Йорик чувствует усталость от светской суеты и решает ехать в Италию. По пути он делает остановку близ Мулена, чтобы увидеть Марию. Историю этой девушки, потерявшей рассудок от горя, ему поведал друг, мистер Шенди. Йорик находит Марию в глубоком трауре. Эта встреча глубоко трогает его сердце. Позже он останавливается на ночлег в крестьянском доме, где с умилением наблюдает за скромным семейным ужином.
Из-за непогоды и переполненности гостиниц Йорику приходится делить единственную свободную комнату с незнакомой дамой и её камеристкой (fille de chambre). Они заключают договор о соблюдении тишины и приличий, разделив пространство занавесками. Ночью Йорик, не в силах уснуть, нарушает обет молчания, что приводит к перепалке.
Роман обрывается на середине фразы: “И когда я протянул руку, я схватил за …”. Стерн скончался в Лондоне менее чем через месяц после публикации первых двух томов, так и не успев дописать запланированное продолжение об Италии. Эта незавершённость стала своеобразной визитной карточкой произведения, оставляя финал открытым для воображения читателя.
- «Четыре квартета» Томаса Стернза Элиота, краткое содержание
- «Доктор Живаго», краткое содержание
- «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» Тома Стоппарда, краткое содержание
- Борис Пастернак: Борьба за Нобелевскую премию и её последствия
- Вечер памяти Пастернака и презентация новой книги
- «Собственная комната» Вирджинии Вульф, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?