«Буржуазный джентльмен» Мольера, краткое содержание читать ~2 мин.
Жан-Батист Поклен, известный как Мольер, представил свою пятиактную комедию «Буржуазный джентльмен» в 1670 году для двора короля Людовика XIV в замке Шамбор. Название, которое часто переводят как «Джентльмен из среднего класса», является противоречием в терминах, поскольку слово «джентльмен» относится к человеку, который родился в дворянском сословии. Поэтому буржуазный джентльмен не может существовать.
Мольер – один из самых известных писателей французской литературы, а переводы его произведений появились на всех действующих языках. Хотя король и его двор восхищались творчеством Мольера, его пьесы часто вызывали споры с католической церковью, а одна из его самых известных пьес, «Тартюф» (1664), была подвергнута цензуре за критику лицемерия католиков. Его пьесы потреблялись в основном высшим классом Франции. Его театр, «Комеди Франсез», существует до сих пор, и в нём произведения Мольера ставятся чаще, чем произведения любого другого драматурга.
В пьесе «Буржуазный дворянин» даётся комментарий к социальному восхождению: месье Журден, глупый француз из нуворишей со скромным происхождением, отчаянно пытается стать настоящим членом дворянства. Журден нанимает репетиторов, которые пользуются его невежеством и некультурным пониманием искусства и науки. Он обзаводится благородным другом, графом Дюранте, который бесконечно одалживает у него деньги. И хотя у него есть жена (тоже из скромного рода), он пытается завязать романтические отношения с маркизой ради её социального статуса.
Дочь месье Журдана, Люсиль, любит мужчину по имени Клеонт, но он не разрешает брак, потому что Клеонт, презирающий социальные амбиции, не считает себя джентльменом. С помощью своего камердинера, нескольких тщательно продуманных костюмов и нелепой уловки Клеонт обманывает месье Журдена, чтобы тот разрешил ему жениться на Люсиль. В конце пьесы мсье Журден так и не понимает, что его одурачили.
Как и в других произведениях Мольера, в «Буржуазном джентльмене» используется комедия пощёчин и фарсовые гэги, так как Мольер находился под сильным влиянием итальянского театрального движения эпохи Возрождения Commedia dell’arte. Хотя в переводе обычно используется проза, Мольер, как известно, писал остроумными стихами, которые нелегко перевести.
В пьесу включены музыкальные и балетные интерлюдии, которые интегрированы в сюжет, поскольку мсье Журден бесконечно заказывает выступления музыкантов и танцоров. Хотя в «Буржуазном дворянине» высмеивается человек, не принадлежащий к дворянскому сословию, в пьесах Мольера часто высмеиваются те, кто таковыми являются, что очень забавляет его публику из высшего класса.
- «Школа жён» Жана-Батиста Мольера, краткое содержание
- «Мизантроп» Мольера, краткое содержание
- «Тартюф» Мольера, краткое содержание
- Режиссёр Марина Глуховская поставила спектакль «Кабала святош». используя творчество Булгакова и Мольера
- Театральный человек. К 400-летию Мольера
- «Агнец на заклание» Роальда Даля, краткое содержание
- «Повесть о двух городах» Чарльза Диккенса, краткое содержание
- «Человек и сверхчеловек» Джорджа Бернарда Шоу, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?