Франсуа-Юбер Друэ – Клотильда Французская (1759-1802), королева Сардинии
1775, 83х68
Где находится оригинал: Версальский дворец, Париж (Château de Versailles, Paris).
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне,
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (откроется в новом окне).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
КОММЕНТАРИИ: 1 Ответы
Пытаюсь понять, почему правильные переводы названий картин то и дело заменяются неправильными или неточными. Я жёстко проверяю свои варианты перевода названий, используя свою немалую библиотеку, но если сомнения у меня остаются, я оставляю оригинал названия для того, кто сделает перевод лучше, чем я.
Комментирование недоступно Почему?
Одежда женщины соответствует моде эпохи: пышное платье нежных пастельных тонов, сложный причесон с декоративными элементами, подчёркивающими статусность. Особое внимание привлекает высокая причёска, выполненная в стиле рококо, с использованием искусственных цветов и украшений. Руки женщины держат инструмент, напоминающий мандолину или лютню. Положение рук указывает на то, что она играет музыку.
Фон картины размыт, что акцентирует внимание на изображённой женщине. Цветовая гамма картины светлая, преобладают нежные розовые и бежевые оттенки, создающие атмосферу лёгкости и изящества. Освещение мягкое, равномерно распределено по всему полотну, подчёркивает нежность кожи и ткани одежды.
В подтексте картина может говорить о благородном происхождении изображённой женщины, её образованности и увлечении музыкой. Музыкальный инструмент символизирует изысканность нравов и стремление к гармонии. Светлая цветовая палитра и нежная манера исполнения создают образ хрупкости и утончённости. На мой взгляд, картина производит впечатление портрета аристократки, воплощающей идеалы эпохи рококо.