Микеланджело Меризи да Караваджо – Марфа и Мария Магдалина 
 ок1598. 100x134. Инcтитут иcкуccтв, Детройт 
На эту операцию может потребоваться несколько секунд.
Информация появится в новом окне, 
если открытие новых окон не запрещено в настройках вашего браузера.
Для работы с коллекциями – пожалуйста, войдите в аккаунт (откроется в новом окне).
Поделиться ссылкой в соцсетях:
КОММЕНТАРИИ: 1 Ответы
Была блудницей – святою стала,
И нимб быть должен над головой!
Ей суетиться не пристало,
Сан не порочить дабы свой.
Она, однако, суетится,
Не став степенною ничуть,
Как в бытность, будучи блудницей,
Легкомысленной девицей,
Не постигшей жизни суть…
Легко сбрить можно шевелюру
И голым черепом блистать,
Но трудно изменить натуру,
Чтобы другим в сей жизни стать…
Комментирование недоступно Почему?
На картине изображены две женщины. Одна, сидящая слева, с выражением мольбы на лице, обращается к другой. Женщина справа, в роскошном наряде, держит в одной руке цветок, а другой опирается на большое зеркало. Ее взгляд задумчив, она кажется погруженной в размышления. На столе перед ними лежат гребень и небольшая чаша с чем-то похожим на парфюм или порошок.
Картина, вероятно, представляет собой аллегорию или библейский сюжет, возможно, связанный с искушением, чистотой, грехом или самоанализом. Зеркало может символизировать самопознание, тщеславие или отражение духовного состояния. Цветок, возможно, символ невинности или чистоты, который одна женщина протягивает другой, или держит как напоминание о чем-то. Гребень и парфюм намекают на суетность и внимание к внешнему виду.
Общая атмосфера картины приглушённая, с использованием глубоких теней и ярких контрастов, что характерно для стиля Караваджо. Это создаёт драматическое напряжение и подчёркивает эмоциональное состояние героинь.