«Я, тоже» Лэнгстона Хьюза, краткое содержание читать ~4 мин.
«Я тоже» («I, Too», 1926) – американская политическая поэма Лэнгстона Хьюза (1901-1967). Написанная в эпоху Гарлемского возрождения, поэма написана свободным стихом и не имеет установленной схемы рифмы или метра. В поэме доказывается ценность чёрных американцев в обществе, которое до этого момента не ценило чёрных и не считало их равными белым.
В поэме утверждается мнение, что чернокожие американцы принадлежат Америке так же, как и белые, что они вносят такой же вклад в развитие Америки, как и белые, и что они должны и будут добиваться уважения и внимания, которых они заслуживают. Хьюз утверждает, что однажды Америка будет со стыдом смотреть на отношение к чёрным американцам.
В то же время стихотворение является ответом на стихотворение Уолта Уитмена «Я слышу, как Америка поёт» (1860) – стихотворение о коллективной гармонии и преданности американцев работе, стране и друг другу. В некотором смысле, «Я тоже» – это патриотическое стихотворение, посвящённое обещаниям Америки. Она часто включается в сборники лучших произведений Хьюза, и большинство критиков считают её основным стихотворением Гарлемского Возрождения.
Биография поэта
Лэнгстон Хьюз (1901-1967) – американский поэт, родившийся в Джолине, штат Миссури, но наиболее известный своим проживанием в Гарлеме, Нью-Йорк, и своим вкладом в Гарлемское Возрождение. Воспитанный бабушкой и постоянно находившийся в разъездах, Хьюз в конце концов поселился в Кливленде, штат Огайо, где жил с матерью и отчимом до окончания средней школы.
В школе Хьюз начал писать стихи, в основном по настоянию белых одноклассников, которые считали, что у Хьюза, как у чернокожего, есть природный ритм. После окончания школы Хьюз некоторое время учился в университете, затем бросил учёбу и отправился в море, работая на корабле, который путешествовал по всему миру.
После путешествий Хьюз поступил в Университет Линкольна, где в 1929 году получил степень бакалавра. После колледжа Хьюз переехал в Гарлем, где провёл остаток своей жизни.
Литературная карьера Хьюза началась в середине 1920-х годов после публикации его книги стихов «Утомлённый блюз» (1926). Поэзия Хьюза включала в себя обычные просторечные, формальные традиции и современные афроамериканские слова, образы и звуки.
Хотя большинство людей знают Хьюза по его поэзии, он также публиковал короткие рассказы, романы и пьесы, включая бродвейскую пьесу «Муллато» (1935). Позже, в 1940-х и 1950-х годах, Хьюз работал над рядом сборников, посвящённых афроамериканской литературе, включая «Поэзию негра» (1949).
Хьюз умер в 1967 году от осложнений после операции. Он оставил гигантское наследие среди американских писателей 20-го века. Его поэма «Негр говорит о реках» – одна из самых известных американских поэм. Большинство критиков вспоминают Хьюза как подлинный и сильный голос в истории афроамериканской литературы и культуры.
Оратор открывает стихотворение неясным наречием: too. Название и первая строка, кажется, отвечают кому-то безымянному, кто появился до этого стихотворения.
Оратор переходит к описанию своей жизни. Он называет себя «темным братом» и говорит, что неизвестные «они» не позволяют ему обедать с ними за столом; вместо этого «они» отправляют его на кухню, когда приходят другие, чтобы разделить с «ними» трапезу.
Говорящий не переживает по этому поводу. В уверенной, если не сказать угрожающей, речи он смеётся над этим оскорблением и говорит, что он будет «хорошо питаться и расти сильным» (строки 6-7).
Следующая строфа делает скачок в туманное «завтра», где оратор добьётся уважения и признательности, которых, по его мнению, он заслуживает: он больше не будет сидеть на кухне, а сядет за стол. Он говорит решительным голосом, используя сокращение «Nobody’ll» и мощную глагольную фразу «dare say» (строки 11-12), чтобы показать, что он серьёзно настроен на то, что перемены произойдут.
Стихотворение завершается тем, что говорящий использует обнадёживающий, возможно, наивный тон. Он говорит, что людям, которые отправили его на кухню, станет стыдно за своё поведение, потому что они поймут, насколько он красив.
Последняя строка стихотворения повторяет структуру первой строки. Теперь говорящий делает «тоже» явным: он подразумевает, что «тоже» в первой строке относится к «им» на протяжении всего стихотворения. Говорящий заявляет, что он такой же американец, как и «они», а значит, он такой же ценный и красивый.
Комментирование недоступно Почему?