«Белая цапля» Сары Орн Джуэтт, краткое содержание читать ~7 мин.
«Белая цапля» – самый популярный рассказ американской писательницы Сары Орн Джуэтт. Это произведение в стиле американского регионализма и романтизма, в рассказе подчёркивается обстановка, связь человека и животного, торжество природы и индивидуальный опыт.
Джуэтт – известная фигура в литературном регионализме, и в её произведениях часто затрагиваются темы мира природы. В романе «Белая цапля» Джуэтт использует такие литературные приёмы, как олицетворение, чтобы сделать окружающую среду и животных живыми второстепенными персонажами.
Первоначально опубликованный в 1886 году роман «Белая цапля» рассказывает о девятилетней Сильвии, которая живёт со своей бабушкой в прибрежных лесах штата Мэн, и о её преображающем опыте принятия решения о том, стоит ли раскрывать орнитологу местонахождение редкой белой цапли. Сильвия преодолевает ожидание, что она поддастся жадности и желаниям старшего мужчины в пользу защиты чистоты природы и собственного счастья.
Рассказ открывается описанием обстановки: обширный лес в штате Мэн и “яркий закат который все ещё тускло мерцал среди стволов деревьев”. Сильвия должна привести свою корову, госпожу Мулли, домой на ферму своей бабушки, чтобы та подоила её. Госпожа Мулли известна тем, что забредает далеко от своего пастбища. Хотя она уже давно ищет корову и чувствует нетерпение, Сильвия находит госпожу Мулли “на болоте” и смеётся. Она ласково зовёт животное “домой веточкой с берёзовыми листьями”. Сильвии интересно, как отреагирует её бабушка, миссис Тилли, на их поздний приход домой. Миссис Тилли подозревает, что Сильвия часто отлынивает от работы по дому из-за своей любви к прогулкам на природе.
Пробираясь по тропинке, Сильвия и её «спутница» останавливаются у ручья, где госпожа Мулли пьёт. Сильвия охлаждает босые ноги в воде и любуется видами и звуками мотыльков, птиц и других существ, окружающих их в лесу. Она вспоминает о городе, где жила со многими братьями и сёстрами, ведь год назад она переехала на ферму. Миссис Тилли растит Сильвию, чтобы помочь своей дочери и иметь больше помощи на ферме. Она также знает, что Сильвия была слишком робкой и боялась людей, чтобы жить в городе.
Хотя Сильвия интересуется тем, что происходит в её старом «шумном городе», она предпочитает лес. На природе она чувствует умиротворённое удовольствие. Вдруг она слышит неподалёку «свист мальчика» и отмечает, что, в отличие от дружелюбного птичьего свиста, он звучит «решительно» и «несколько агрессивно».
Сильвия прячется в кустах, но мальчик обнаруживает её там. Он спрашивает, далеко ли до главной дороги. Дрожа, Сильвия шепчет: «Далеко». У юноши через плечо висит ружье, но он успокаивает Сильвию, говоря ей, чтобы она не боялась. Незнакомец объясняет, что он охотится на птиц, но заблудился. Он спрашивает Сильвию, может ли он остановиться в её доме и уйти утром, и она неохотно соглашается.
Сильвия, охотник и корова добираются до фермы, где в дверях их ждёт бабушка. Миссис Тилли подшучивает над выходками коровы и спрашивает о новичке. Когда Сильвия не находит слов, охотник объясняет свою «историю путника» и просит приютить его на ночь. Миссис Тилли соглашается, и герои проводят вечер, доят корову, ужинают и разговаривают, наблюдая за восходом луны. Новоиспечённые друзья» рассказывают о семье миссис Тилли; она похоронила и оплакивает четверых детей, но у неё есть мать Сильвии и её сын Дэн, который живёт в Калифорнии.
Дэн часто стрелял куропаток и белок, чтобы миссис Тилли готовила. Она добавляет, что Сильвия похожа на Дэна, что она знает каждый «фут земли» в лесу и что дикие животные «считают её одной из себя». Охотник взволнован тем, как хорошо Сильвия знает лес и его обитателей. Он рассказывает, что собирает птиц с детства и что охотится на редких птиц уже около пяти лет.
Когда миссис Тилли спрашивает, держит ли он птиц в клетках, орнитолог отвечает, что птицы “набиты и сохранены” в его коллекции. Охотник сам “подстрелил или поймал” каждую птицу. Орнитолог также утверждает, что видел белую цаплю в нескольких милях от фермы и шёл по следу птицы, пока не заблудился. Описывая «странную высокую белую птицу с мягкими перьями и очень тонкими ногами», он с надеждой смотрит на Сильвию, чтобы узнать, знает ли она эту птицу. Хотя Сильвия не отвечает, рассказчик сообщает, что знает. Сильвия молчит, пока охотник продолжает говорить.
Охотник признается, что ему больше всего на свете хотелось бы найти цаплю, и он планирует провести свой отпуск в её поисках. Он предлагает 10 долларов тому, кто приведёт его к ней, что является большой суммой денег для бедных фермеров в этом районе. Миссис Тилли в восторге от возможного денежного вознаграждения, но Сильвию отвлекает жаба, прыгающая к своей норе неподалёку.
На следующий день Сильвия сопровождает орнитолога в лес; она “потеряла свой первый страх перед дружелюбным парнем” и считает его добродушным и отзывчивым. Охотник делится с ней знаниями о птицах и дарит ей в подарок нож, которым она очень дорожит. Хотя он пугает Сильвию, когда стреляет в птицу, и она думает, что без ружья он бы ей понравился больше, она все равно относится к нему с «любовным восхищением». Она описывает его как “очаровательного и восхитительного”. В свои девять лет она “смутно трепещет от мечты о любви”.
На следующее утро Сильвия забирается на высоченную сосну, чтобы увидеть лес с воздуха и заметить гнездо белой цапли. Она тайком выбирается из дома и спешит через лес, который знает наизусть. Когда она находит “огромное дерево, которое спит”, она смело взбирается на белый дуб рядом с ним, взбирается все выше и выше, крепко держась за ветви, прежде чем ей приходится сделать «опасный» прыжок с белого дуба на массивную сосну.
Пока она взбирается на старую сосну, дерево олицетворяет любовь к своему «новому иждивенцу», отгоняя ветры, чтобы защитить Сильвию от потери равновесия. Когда она наконец достигает вершины дерева, Сильвия смотрит на великолепное море, двух летящих ястребов, леса, фермы, церкви, зелёную флору и пышные болота. Устав от подъёма, но испытывая головокружение, она внимательно ищет дом белой цапли, но не замечает его, пока дерево не обращается к ней, говоря: “Посмотри ещё раз вниз, Сильвия”, туда, где болото касается берёз и болиголова, где она однажды уже видела цаплю.
Появляется белая цапля и перелетает на ветку соседнего дерева. Цапля “кричит в ответ своему товарищу на гнезде”, и Сильвия вздыхает, когда птица улетает обратно к своему дому на болоте внизу. Сильвия спускается с сосны и размышляет о реакции охотника, когда она скажет ему, где находится гнездо.
На ферме миссис Тилли и охотник судорожно ищут Сильвию, которая пропала из своей постели. Сильвия бежит к дому в свете раннего утра, её платье “вымазано сосновой смолой”, и охотник подозревает, что она все это время знала о цапле. Миссис Тилли и охотник расспрашивают её, но Сильвия передумывает и не говорит, где живёт белая цапля. Миссис Тилли упрекает её, ведь они могли бы разбогатеть на обещанные охотником 10 долларов. Сильвия молчит и не выдаёт местонахождение цапли. В конце концов молодой человек уходит, разочарованный тем, что не нашёл птицу. Поставив благополучие птицы выше интересов орнитолога и своей заинтересованности в отношениях с ним, Сильвия возвращается в лес. Рассказчик задаётся вопросом: “Были ли птицы лучшими друзьями, чем мог бы быть их охотник, – кто может сказать?”
Комментирование недоступно Почему?