«Тень ветра» Карлоса Руиса Сафона, краткое содержание читать ~3 мин.
В романе испанского писателя Карлоса Руиса Сафона «Тень ветра», переведённом на английский язык Люсией Грейвс, исследуются темы любви и важности повествования для сохранения памяти об умерших. Отчасти тайна, отчасти халтура, отчасти романтика и отчасти готическая история ужасов, роман сочетает в себе элементы реализма и магического реализма в драматическом сюжете, а также очерчивает большой круг разнообразных персонажей в одном маленьком уголке Барселоны, охватывая годы с 1914 по 1966. Этот период включает в себя гражданскую войну в Испании и её последствия, образуя фон, на котором жизнь простых, индивидуальных людей мрачно переносится или разрушается тиранией и злом.
Хотя Сафон сознательно заимствует многие темы и литературные приёмы у других авторов, особенно у Габриэля Гарсиа Маркеса и Луиса Борхеса, а также готическую атмосферу и моральный тон Умберто Эко, он дополняет эти заимствования содержательными характеристиками и фантастическим сюжетом, которые оживляют его историю. Прежде всего, в центре повествования – таинственное Кладбище забытых книг, лабиринт, где хранятся, лелеются и оберегаются книги и их живые души.
Молодой человек по имени Даниэль Семпере живёт тихой жизнью со своим отцом, владельцем книжной лавки, в малоизвестном районе старого города Барселоны. Когда в начале лета 1945 года господин Семпере берет 10-летнего Даниэля на Кладбище забытых книг, волшебство начинается с того, что Даниэль находит книгу, которая, как ему кажется, ждала его с самого рождения: «Тень ветра» Хулиана Каракса. С этого момента жизнь Даниэля уже никогда не будет прежней.
Сразу же коллекционер редких книг предлагает ему огромную сумму денег за книгу, но Даниэль не хочет расставаться с ней. Вместо этого Даниэль становится одержимым идеей найти другие романы Каракса и узнать как можно больше о жизни автора. Как Дэниел говорит своей возлюбленной Беа о книге: “Это история о любви, о ненависти и о мечтах, которые живут в тени ветра”. Поскольку этот роман называется «Тень ветра», как и книга Каракса, читатель может ассоциировать одно с другим, применяя один и тот же смысл к обоим романам. На самом деле, поскольку ветер логически не имеет тени, название также сразу говорит о магических, судьбоносных и случайных связях между людьми и событиями.
Соответственно, жизни Юлиана Каракса и Даниэля Семпере зеркально отражают друг друга: оба в одном возрасте влюбляются и завершают романтические отношения со своими возлюбленными, оба рождают сыновей от своих союзов, оба являются писателями, и оба сталкиваются с сильной оппозицией со стороны отцов своих девушек. Однако их романы заканчиваются совершенно по-разному. Хулиан бежит из Барселоны, чтобы никогда больше не увидеть ни свою Пенелопу, ни их сына живыми, а Даниэль женится на своей Би и живёт счастливой жизнью.
Сюжет романа следует за взрослением Даниэля с того рокового дня, когда отец впервые привёл его на Кладбище забытых книг, до его женитьбы на Беа и заканчивается через 10 лет после рождения сына. В самой центральной части романа Дэниел с помощью своего друга Фермина отслеживает историю жизни Джулиана. Кульминация романа происходит, когда Хулиан убивает злого Фумеро, который стрелял в Даниэля. Даниэль умирает, но его чудесным образом спасает видение матери.
Роман заканчивается тем, что Даниэль заканчивает свой роман, тот самый, который читатель только что закончил, также называемый «Тень ветра». В финале Даниеля все герои находят любовь, а Даниель отводит своего сына Хулиана на Кладбище забытых книг.
- «Игра ангела» Карлоса Руиса Сафона, краткое содержание
- «Морской волк» Джека Лондона, краткое содержание
- «Отбор» Киры Касс, краткое содержание
- «Аннигиляция» Джеффа Вандермеера, краткое содержание
- «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, краткое содержание
- «Шаль» Синтии Озик, краткое содержание
- «Безмолвный пациент» Алекса Михаэлидеса, краткое содержание
- «Соловей» Кристин Ханны, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?