«Когда меня звали Кеоко» Линды Сью Парк, краткое содержание читать ~4 мин.
«Когда меня звали Кеоко» (2002) – историческая художественная книга для молодых людей, написанная Линдой Сью Парк о японской оккупации Кореи во время Второй мировой войны. Многие хвалят роман за то, что он раскрывает эту часто упускаемую из виду тему в истории, достоверно изображая жизнь, культуру и взгляды корейцев в 1940-х годах. Пак написала повествование в чередующихся главах от первого лица двух корейских братьев и сестёр: 10-летней Сун Хи (она же Кеоко) и 13-летнего Тэ Юля (он же Нобуо). Они живут со своим отцом (Абуджи), матерью (Омони) и дядей в маленьком городке. Описательный стиль письма придаёт рассказу ощущение личного дневника.
Перед вступлением Японии в войну в 1942 году Сун Хи и Тхэ Юль объясняют, как корейские семьи должны действовать и выживать во время оккупации – ведь Япония вторглась в Корею за несколько десятилетий до войны. Студенты должны говорить по-японски, изучать японский язык и пренебрегать своими корейскими корнями. Говорить, демонстрировать или хранить какие-либо символы корейского наследия запрещено законом и карается тюрьмой или полицейскими побоями. Ситуация осложняется тем, что с приближением войны положение Кореи становится ещё хуже.
Японцы начинают применять все более неразумные законы, включая смену имени каждого жителя. Каждый персонаж должен отказаться от своего корейского имени и выбрать японское. Никто не счастлив, но они должны следовать правилам или понести наказание. Семья Сун Хи выбирает имя, чтобы тайно отразить свою корейскую гордость (Канэяма, в честь золота, спрятанного в горах Кореи).
На протяжении всего повествования Абуджи ведёт себя спокойно и рационально, отказываясь сопротивляться японцам очевидными способами. Но дядя более мятежен, он бросает вызов несправедливым законам и становится участником тайного корейского сопротивления в качестве печатника, чтобы бороться с японским угнетателем. Но его жизнь остаётся под угрозой из-за его участия в газете корейского сопротивления, и семья начинает беспокоиться.
Между тем, по мере развития сюжета, Сун Хи становится начитанной и бесстрашно уверенной в себе, даже будучи молодой корейской девушкой, чья роль традиционно заключается в работе на кухне. Она восхищается своим дядей и наблюдает за тем, как меняется его отношение к происходящему, когда японская тирания становится все сильнее. Она любознательна, наблюдательна и благосклонна, часто придумывает, как помочь своей семье выстоять. Ее старший брат, Тэ Юль, также вкладывает свой вклад в благополучие семьи, но поскольку он мальчик, ему разрешается больше помогать дяде в мелких делах. Оба этих юных героя проявляют глубокое восхищение дядей, который учит их запретным знаниям, например, как нарисовать корейский флаг.
Когда Сун Хи узнает о потенциально опасной ситуации от своего японского школьного друга, она инстинктивно реагирует, предупреждая дядю, зная, что ему может грозить суровое наказание. Дядя благодарен, собирает свои вещи и скрытно бежит, не в силах объяснить, почему и куда он направляется. Этот поступок опустошает семью и становится началом многих радикальных перемен, которые все они будут переживать в течение многих лет, поскольку жестокое обращение Японии с корейцами во время войны усиливается.
Вскоре японцы начинают более тщательно патрулировать каждый район и даже вторгаться в дома для проведения случайных обысков. Страх и тревога вызывают напряжение в семье, и у каждого героя искажается представление о правильном или неправильном, хорошем или плохом. Тхэ Юль злится на пассивность отца, а Сун Хи впадает в уныние и винит себя в том, что стала причиной ухода дяди. Однако есть и небольшие моменты общности и доверия, например, когда Сун Хи и Омони помогают госпоже Ан, их овдовевшей соседке, противостоять солдатам во время обыска в районе.
В отчаянии, когда припасы и возможности все меньше, Тхэ Юл – рабочий и любитель самолётов, помогавший строить взлётно-посадочную полосу к войне, – вступает в японскую императорскую армию, чтобы получить честь своей семьи и дополнительные припасы. К этому моменту ему уже почти 18 лет, и он видит свою роль в семье как кормильца.
Вдохновлённый храбростью своего дяди, он успешно проходит обучение и посвящает себя тому, чтобы стать пилотом камикадзе. Он и Сун Хи разрабатывают секретную систему связи, поскольку японцы цензурируют его письма. Поначалу кажется, что у него все хорошо и есть план. Но его судьба быстро меняется, и кажется, что его миссия провалилась, когда солдаты сообщают о его гибели. Когда семья получает это известие, они потрясены. Это кульминационный момент в череде печальных событий, которые разрушают способность корейской общины поддерживать радость или надежду в этот исторический период.
Война заканчивается в 1945 году, когда США сбрасывают атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки. Японская оккупация Кореи также заканчивается. Шокированный Тхэ Юль возвращается домой с войны и рассказывает, что его миссия провалилась, но у него не было возможности связаться со своей семьёй, так как он был заключён в японскую тюрьму как военнопленный. В конце истории выясняется, что Абуджи тайно участвовал в работе дядиной типографии, и Тхэ Юл, хотя и смущённый и рассерженный бедственным положением своей страны, решает вновь открыть магазин дяди.
- «Лотос прерий» Линды Сью Парк, краткое содержание
- «Одинокий осколок» Линды Сью Парк, краткое содержание
- «Долгая прогулка к воде» Линды Сью Парк, краткое содержание
- «Важные штаны (Bossypants)» Тины Фей, краткое содержание
- «Мерзкая плоть» Ивлина Во, краткое содержание
- «Дон Жуан» лорда Байрона, краткое содержание
- «Жёлтый дом» Сары Брум, краткое содержание
- «Стоимость жизни» Мартины Майок, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?