Иллюминированные рукописи читать ~29 мин.
Появление рукописей совпало с распространением христианства, и многие ранние тексты создавались для содействия обращению в новую веру. В кельтских регионах Западной Европы важнейшим видом рукописей были Евангелия. Они создавались в разных форматах. Существовали портативные «карманные Евангелия», которые миссионеры брали с собой в путешествия; научные издания для изучения в монастырских библиотеках; а также богато украшенные экземпляры с полностраничными религиозными иллюстрациями и декоративной каллиграфией. Эти книги предназначались скорее для созерцания, чем для чтения. В большинстве случаев их либо выставляли на всеобщее обозрение на главном алтаре, либо демонстрировали во время праздников и специальных процессий. Большинство из них были написаны и иллюстрированы анонимными средневековыми художниками.
Примечание: согласно результатам радиоуглеродного датирования, древнейшими в мире иллюминированными евангельскими рукописями считаются эфиопские Евангелия Гаримы (около 390–660 гг. н.э.) и сирийское Евангелие Рабулы (около 586 г. н.э.). См. также Раннехристианское искусство (150–550).
Ирландские иллюминированные рукописи — одна из самых известных форм средневекового искусства. Такие манускрипты, как «Книга Дарроу» (около 650–680) и «Келлская книга» (около 800), были одними из первых украшенных христианских евангельских текстов, датируемых началом VII века нашей эры. Со временем за ними последовали другие средневековые христианские произведения искусства, такие как каролингские и византийские иллюминированные рукописи. Находясь под влиянием ранних иллюстрированных текстов коптских христиан Египта, эти рукописи, в свою очередь, оказали воздействие на исламское искусство в виде расписных персидских манускриптов и каллиграфических произведений.
Эта островная форма книжной иллюстрации возникла в результате слияния раннего библейского искусства, традиционной кельтской культуры и англосаксонских техник. Она развивалась благодаря ирландским миссионерам, которые в VII – VIII веках основывали монастыри и распространяли своё искусство по всей Ирландии (например, в Килдэре, Дарроу, Клонмакнойсе, Клонферте, Келлсе и Монастербойсе), Шотландии (например, на острове Айона) и Англии (например, в Линдисфарне у побережья Нортумбрии). В конечном итоге этот гиберно-саксонский стиль породил некоторые из самых выдающихся произведений в истории ирландского искусства Средневековья.
Иллюминированные рукописи представляли собой религиозные тексты, скопированные из Библии и украшенные многочисленными декоративными элементами — как абстрактными, так и изобразительными. Художники использовали орнаментированные буквицы, изображения кельтских крестов, трубчатые узоры, ромбы, а также фигуры птиц и животных. Иногда целые страницы отводились исключительно под иллюстрации. Эти так называемые ковровые страницы обычно предваряли каждое Евангелие и содержали сложный набор геометрических или кельтских плетёных узоров, иногда обрамляющих центральный крест.
Не все эти книги были выполнены в едином стиле. Более того, монахи-художники, работавшие над ними, демонстрировали разный уровень мастерства и знакомства как с традиционным кельтским искусством, так и с континентальным и византийским. В целом, кельтские мастера чувствовали себя увереннее при создании абстрактных узоров, чем фигуративных изображений. Существовали также значительные различия в цветах, используемых для текста и иллюстраций.
Некоторые книги имели кожаный переплёт, другие — из дерева и кожи. Количество металлических изделий в виде застёжек, креплений и других украшений также варьировалось. Одни религиозные рукописи обходились без них, тогда как другие (например, «Линдисфарнское Евангелие») были украшены золотом, серебром и даже драгоценными камнями. Богато украшенные манускрипты обычно служили церемониальными Библиями или Евангелиями. Их хранили у алтаря, а не в монастырской библиотеке, и использовали для чтений и процессий в праздничные дни. Благодаря своему религиозному значению и драгоценным металлам в окладе многие из этих книг были очень ценными, и монахи прилагали большие усилия, чтобы уберечь их от разграбления. Некоторые, как например «Кодекс Амиатинус», были даже подарены Папе Римскому.
Как их создавали
Золотой век ирландских иллюминированных рукописей пришёлся примерно на 650–1100 годы н.э. Самые значимые книги, созданные в ирландских или англо-ирландских монастырях, содержали Евангелия или другие священные тексты из Библии, написанные на латыни. Чтобы прославить слово Божье, а также для обучения и вдохновения растущей паствы, эти книги должны были быть как можно более прекрасными. Однако создание иллюминированной рукописи в Средние века, в VII – X веках, было делом нелёгким. Набеги викингов и суровые погодные условия превращали работу над этими произведениями кельтского христианского искусства в тяжёлый и порой опасный труд.
Религиозное искусство этого типа украшалось в разной степени и в разных стилях, демонстрируя широкое разнообразие цветовых сочетаний. В некоторых рукописях в качестве фона для страниц (фолиантов) использовали чёрный или фиолетовый цвета, в других — более светлые оттенки или обходились без сплошной заливки.
В оформлении могли использоваться различные сочетания красного, жёлтого, зелёного, синего, фиолетового, пурпурного и бирюзового цветов. Иногда встречался даже золотой текст. Хотя со временем краски потускнели, для монахов и мирян того времени эти произведения искусства, должно быть, казались ослепительными. Даже сегодня фантастическая сложность кельтских декоративных спиралей, ромбов, ковровых страниц и миниатюрных изображений свидетельствует о выдающемся творческом гении этого раннего религиозного искусства.
Каждая страница создана вручную
В Средние века не было печатных станков, поэтому каждый лист, или фолиант, приходилось писать от руки. Это делало каждую рукопись уникальным произведением библейского искусства. Бумаги тоже не существовало, поэтому весь текст переносили на обработанные шкуры животных — веллум (от старофранцузского vélin, «телячья кожа») или пергамент (из овечьей шкуры). Кожу обрабатывали известью для удаления шерсти, затем растягивали на деревянных рамах для сушки и разглаживания, после чего разрезали на листы и сшивали.
После подготовки пергамента монастырские каллиграфы и писцы приступали к кропотливой работе по копированию выбранного религиозного текста, слово в слово. Затем ирландские художники из числа монахов брались за создание иллюстраций. Таким образом, над одной рукописью могли одновременно трудиться несколько человек под руководством главного писца.
Послушники обычно выполняли рутинную работу: подготавливали кожу, затачивали гусиные перья и смешивали пигменты для художников. Более опытным из них могли доверить нанесение основных узоров или сусального золота. Лишь после нескольких лет выполнения подобных заданий монах мог получить право самостоятельно оформить страницу.
Тем временем сложным украшением священного манускрипта занимались опытные писцы и художники. Это была кропотливая работа: на создание сложных иллюстраций уходили недели. Размер страниц варьировался, но обычно составлял примерно 30 на 35 сантиметров. Иллюстрации — особенно в богато украшенных рукописях, таких как «Книга Дарроу», «Евангелие из Линдисфарна» или «Келлская книга» — были настолько детализированными, что не все элементы были видны невооружённым глазом. Многие из самых замысловатых рисунков сначала набрасывались на большой восковой доске, а затем в уменьшенном виде переносились на пергамент.
Параллельно другие монахи работали над оформлением обложки книги, добавляя узоры или сложные декоративные мотивы. Эти украшения часто дополнялись драгоценными камнями или металлами (золотом и серебром). Обычно такое пышное убранство предназначалось только для книг, содержащих Евангелия. Их использовали у алтаря во время торжественных служб или несли в процессиях в дни главных религиозных праздников.
Когда эти ценные иллюминированные манускрипты были завершены, их, как и в процессе создания, тщательно охраняли, чтобы предотвратить захват викингами и другими мародёрами. Тем не менее, многие книги были украдены или разграблены ради драгоценных камней и металлов. Монастыри на побережье неоднократно подвергались нападениям, а их обитатели гибли от рук викингов. Из-за этой опасности работу над некоторыми книгами (например, «Келлской книгой») приходилось прерывать на долгое время, а сами манускрипты прятать.
Типичное содержание иллюминированных рукописей
Большинство евангельских книг содержали несколько предисловий, за которыми следовали четыре Евангелия. Вводная часть часто включала пролог Святого Иеронима, связанный с латинским текстом, и описание расположения самих Евангелий.
В Средневековье Библия ещё не была разделена на главы и стихи, что затрудняло навигацию по тексту для монахов и священников. Раннехристианские учёные решали эту проблему несколькими способами, создавая различные синопсисы и указатели. Наиболее влиятельными из них были «канонические таблицы», которые делили текст на пронумерованные разделы и позволяли читателю находить параллельные места в разных Евангелиях. Эту систему изобрёл в начале IV века Евсевий Кесарийский, биограф и советник императора Константина. С ранних времён эти таблицы помещали в искусно расписанные аркады, которые становились одним из центральных элементов оформления рукописи.
Украшения и иллюминация
У художников поздней античности кельты заимствовали формат двух стандартных типов иллюстраций для евангельских книг. Канонические таблицы, как уже упоминалось, традиционно изображались в архитектурном обрамлении, а ссылки на Евангелия перечислялись между рядами колонн. Кроме того, было принято предварять каждое Евангелие портретом соответствующего евангелиста.
Кельтам, предпочитавшим абстрактное или стилизованное искусство, было трудно воспроизвести иллюзионистский натурализм архитектуры или человеческих фигур. Вместо этого они уплощали формы и изображали их в полуорнаментальной манере. Однако при такой трансформации изображения не теряли своей выразительности, а, наоборот, обретали новую силу.
В некоторых ранних евангельских книгах евангелист был представлен символом, а не портретом. Эти символы основывались на двух пророческих отрывках из Библии: один описывал видение пророка Иезекииля, а другой относился к сцене Страшного суда. В обоих текстах упоминались «четыре живых существа», которых ранние христиане истолковали как символическое указание на евангелистов. Они имели вид “четырёх животных, исполненных очей спереди и сзади. И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, а четвёртое животное подобно орлу летящему. И каждое из четырёх животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днём, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель”.
По традиции эти четыре существа также символизировали воплощение Христа (крылатый человек), Его величие (лев, царственный зверь), Его роль Спасителя человечества (телец или вол, традиционно жертвенные животные) и вознесение (парящий орёл). Наиболее общепринятую атрибуцию символов установил святой Иероним. Он связал Матфея с крылатым человеком, Марка — со львом, Луку — с быком или тельцом, а Иоанна — с орлом. Однако и здесь кельты не сразу приняли эту систему. В «Книге Дарроу», например, лев используется как символ святого Иоанна.
Кельтские художники также изображали символы по-разному. Иногда они представляли их сравнительно реалистично, в то время как в других случаях предпочитали подчеркнуть их божественную природу, добавляя крылья и некоторые человеческие черты. Так, лапы или когти животных могли быть заменены руками, а сами существа изображались стоящими вертикально, в человеческой позе.
В редких случаях символы могли быть объединены. Самый известный пример этого — «Трирское Евангелие», где четыре эмблемы были представлены в виде тетраморфа — составной фигуры, сочетающей голову человека с частями тел трёх других животных.
Остальные иллюстрации в ранних евангельских книгах предоставляли гораздо больше возможностей для использования традиционных кельтских латенских узоров. Ковровые страницы — листы пергамента, полностью отданные под орнамент, — были придуманы не кельтскими художниками, но они стали одной из выдающихся особенностей гиберно-саксонского островного стиля иллюминации. Эта концепция зародилась на Востоке, где художникам некоторых культур было запрещено изображать любые живые формы, и она идеально соответствовала пристрастию кельтов к абстрактным узорам.
То же самое можно сказать и о декоративной каллиграфии, которая становилась всё более изощрённой по мере роста амбиций кельтских мастеров. Практика выделения определённых участков текста с помощью увеличенной или орнаментированной буквы существовала и ранее, однако в ранних евангельских книгах эта тенденция развилась до неузнаваемости. Масштаб и сложность украшений продолжали расти, пока в таких рукописях, как «Евангелие из Линдисфарна» и «Келлская книга», целая страница не стала отводиться под одно слово или короткую фразу.
Со временем эти виртуозные каллиграфические пассажи стали ассоциироваться с определёнными разделами текста. Самые впечатляющие примеры были припасены для начальных страниц — листов с первыми словами каждого Евангелия — и страницы монограммы (Хи/Ро).
Последняя относится к начальному отрывку Евангелия от Матфея (Мф. 1:18), который следует за длинным перечислением предков Христа от Авраама. Он начинается с рассказа о рождении Христа, который многие церковники считали истинным началом новозаветной истории. По этой причине художники стремились сделать эту страницу самой роскошной во всей книге. Её обычно называют страницей монограммы, потому что текст открывается именем Христа, которое в большинстве рукописей сокращалось как «ХР».
Ранние ирландские иллюминированные рукописи в контексте
Из всего богатства ирландских рукописей, дошедших до нас с первых веков христианской эры (около 500–850 гг.), две особенно выделяются как памятники декоративного искусства этого критического периода в истории западноевропейской культуры: «Книга Дарроу» (около 650 г.) и «Келлская книга» (около 800 г.). Первая датируется зарёй расцвета христианского искусства в Ирландии, влияние которого в последующие два столетия распространилось далеко на континент. Вторая относится ко времени, когда это искусство достигло своего наиболее полного и самобытного развития.
Ни одна из них не была полностью оторвана от того, что было до неё или последовало за ней. Тем не менее до нас не дошло ни одной другой работы такого же качества и характера, как первая. Обе они заметно отличаются от стилей искусства Каролингов (около 750–900), Оттоновского искусства (около 900–1050) и итальянского Высокого Возрождения (около 1490–1530), которые исторически стоят между ними и нами. И, как это ни парадоксально, именно те черты, которые отличают эти две евангельские книги от иллюминированных рукописей, более близких к нашему времени, сближают их с живым искусством нынешнего века.
Сегодня мы видим, что нас особенно привлекает интенсивность, воображение и свобода, с которой обработан шрифт в обеих этих книгах, а также резкие, чёткие контуры иллюстраций и эпиграмматическая лаконичность изображений. Характеристики, которые авторы, воспитанные на взглядах XIX века, подвергали резкой критике, сегодня не вызывают у нас особых затруднений: с эстетической точки зрения мало что кажется непривычным.
Например, как говорит Элфрида Сондерс в книге «Английская иллюминация»: “Здесь нет попытки изобразить телесность, а цвет весьма произволен. Волосы могут быть окрашены в синий цвет или даже в разные цвета полосками… Эффект «ломаного цвета» достигается даже в фигурных изображениях: одежда образует либо арлекиновый узор из заплат, либо полосы разных цветов… В этих рукописях наблюдаются те же неловкости, вызванные полным незнанием линейной перспективы, что и в ранних египетских погребальных росписях; тело изображается в полный рост, в то время как ступни и ноги показаны сбоку; или же вид носа сбоку помещён на лицо, повёрнутое анфас”.
Наше сегодняшнее принятие такого свободного обращения с композиционными элементами в изобразительном искусстве является плодом борьбы, которую в первой половине XX века вели художники, осознавшие важность освобождения от смирительной рубашки изобразительных условностей, унаследованных от классического и ренессансного мира, и те возможности для самовыражения, которые такое освобождение откроет.
Ирландские художники-абстракционисты, создавшие «Книгу Дарроу», «Келлскую книгу» и другие родственные манускрипты, пришли к такой свободе самовыражения органично. Это было частью их наследия. У них не было смирительной рубашки, из которой нужно было вырываться. Находясь на западной окраине Европы, они имели мало связей с классической Грецией или Римом. Их искусство было результатом естественного роста через ассимиляцию.
В спиральных и «трубчатых» узорах, столь характерных для него, мы узнаём влияние их предшественников — кельтов, занимавшихся обработкой металла. В переплетениях, меандрах и церковной иконографии мы видим свидетельства знакомства с сирийскими и коптскими рукописями, которые либо привозили в Ирландию миссионеры, либо видели писцы за границей.
Позже, в мотивах переплетённых животных, мы видим несомненный отклик ирландских иллюстраторов на те же черты в германском или кельтском декоре, которые в ирландской адаптации отличаются от обоих этих очевидных источников. Основой всего этого и, более того, главной дисциплиной искусства ирландских иллюстраторов является их скрупулёзный и индивидуальный шрифт, который они явно рассматривали как самостоятельное эстетическое выражение, а не просто как утилитарное средство.
Ни в одной другой части Европы и ни в один другой период европейского искусства шрифт не обрабатывался с большей интенсивностью, воображением и свободой, чем в англосаксонской островной книжной иллюминации с VII по IX век. Только здесь достигнут уровень совершенства, сравнимый с исламской или китайской каллиграфией; если судить по этому стандарту, все континентальные книжные иллюстрации докаролингской эпохи выглядят бедными и неуклюжими.
“Значение ирландского письма как культурного симптома, — пишет профессор Людвиг Билер в книге «Ирландия, предвестник Средневековья», — становится наиболее очевидным, когда его генезис сравнивается с генезисом других «национальных письменностей» раннего Средневековья. Все остальные — вестготское письмо в Испании, беневентское письмо в южной Италии, местные типы королевства Меровингов, ретское и алеманнское письмо в округах Кур и Санкт-Галлен, а также менее характерные шрифты северной Италии и западной Германии — можно рассматривать как попытки нормализовать вырожденную скоропись поздней античности в надежде таким образом создать пригодное для использования книжное письмо. Ирландское письмо, по-видимому, было сознательно создано из элементов нескольких шрифтов, унаследованных от античности, которые принесли с собой первые миссионеры”.Профессор Люс указывает на слияние, которого достигли писцы в ассимиляции своего наследия и заимствований: “Элемент письма, заимствованный из древнего мира, интегрирован в орнаментальный стиль, который был развит до высокого уровня кельтами железного века”. И он подчёркивает тот факт, что этот орнамент был самостоятельным искусством, а не, как более поздний орнамент, простым дополнением к фигуративному изображению.
В этом заключается существенная индивидуальность ирландской иллюминации на протяжении всего её великого периода: полная интеграция каждого элемента книги, несмотря на ревнивую дискретность в каждой детали, которой придаёт свой характер дисциплина письма.
Ещё до «Книги Дарроу» мы имеем строгий пример этого в «Катахе святого Колумбы» (около 610–620). Эта изящно исполненная книга может похвастаться лишь небольшими украшениями, за исключением простых полых инициалов, заканчивающихся маленькими спиралями и окружённых, в некоторых случаях, линиями точек, которые обозначают каждый псалом.
По словам палеографа Лоу, «Катах» “представляет собой чистое молоко ирландской каллиграфии”. И хотя, по общему признанию, это самый ранний образец национального письма в Ирландии, он своей целостностью, ясностью и конкретностью деталей уже предвосхищает великие произведения (более красочные, но не менее насыщенные), которые появятся после него.
Сегодня ясность, интенсивность и чёткость этих шедевров ирландской иллюминации (и других, таких как «Книга Армы», «Стоуский миссал» и «Книга Бурой Коровы») могут удивить тех, кто ассоциирует термин «кельтский» с неясным, туманным и мистическим — результат концепции, уходящей корнями в зарождение романтического возрождения в середине XVIII века и исчерпавшей себя в движении «кельтских сумерек» 1890-х годов.
Подробнее об ирландской культуре см: Изобразительное искусство в Ирландии.
Хронологический список избранных иллюминированных рукописей
Начиная с 795 года и далее, непрекращающиеся набеги викингов на монастыри по всей Ирландии вызывали постоянный отток монахов, писцов и художников-каллиграфов в христианские обители и религиозные центры континентальной Европы. Хотя это способствовало распространению кельтского стиля иллюстраций по всему миру, к XI – XII векам число религиозных художников в самой Ирландии постепенно сократилось, что привело к снижению качества создаваемых в стране евангельских рукописей.
«Codex Usserianus Primus»
Написанный около 600–610 гг. и считающийся древнейшим из всех ирландских манускриптов, он получил своё название от Джеймса Ашшера, архиепископа Армы, поэтому также известен как «Евангелие Ашшера». Его украшения ограничиваются линейными и точечными узорами в колофонах и единственным изображением — крестом, очерченным чёрными точками в конце Евангелия от Луки.
«Катах святого Колумбы»
Ныне хранящийся в Королевской ирландской академии, «Катах Колумбы» (Colmcille) был завершён около 610–620 гг. и является самой ранней из сохранившихся рукописей в кельтском островном стиле. Название происходит от слова «cathach», означающего «воитель», и рукопись брали в бой в качестве священной реликвии члены клана О’Доннелл. Предполагается, что часть текста была написана самим святым Колумбой.
«Книга Дарроу»
Находящаяся в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, «Книга Дарроу» (созданная около 650–680 гг.) является одной из древнейших полностью сохранившихся иллюминированных евангельских книг. Стили орнаментации, использованные в ней, включают кельтские спирали, плетёные и трубчатые узоры. Считается, что король Фланн настолько ценил «Книгу Дарроу», что заказал для неё специальный реликварий.
«Даремское Евангелие»
Находящееся сейчас в библиотеке Даремского собора, «Даремское Евангелие» было написано в конце VII века (около 680–690 гг.) монахами из Линдисфарна, предположительно теми же, что создали «Эхтернахское Евангелие».
«Бангорский антифонарий»
Это самый ранний из сохранившихся текстов, написанных ирландским минускулом. Он состоит из 72 страниц религиозных гимнов и стихов, написанных ранним ирландским полуунциалом, и был создан в монастыре Бангор около 680–691 гг. Считается, что в 811 году рукопись была доставлена Дангалом в монастырь Сен-Дени в Галлии, а затем в монастырь Боббио в Италии, откуда она попала в Амброзианскую библиотеку в Милане.
«Книга из Линдисфарна», или «Линдисфарнское Евангелие»
«Книга из Линдисфарна», хранящаяся сейчас в Британской библиотеке в Лондоне, была создана между 690 и 720 годами. Первоначально она была украшена золотом и серебром; предполагается, что её создал Эадфрит, епископ Линдисфарна. Позднейшие правки были сделаны теми же писцами, которые работали над «Даремским Евангелием». Считается, что по качеству и богатству украшений «Линдисфарнское Евангелие» уступает только «Келлской книге».
«Эхтернахское Евангелие»
«Эхтернахское Евангелие» (также называемое «Евангелием святого Виллиброрда») было написано писцом из Нортумбрии между 690 и 715 годами.
«Кодекс Амиатинус»
«Кодекс Амиатинус», хранящийся сейчас в библиотеке Лауренциана во Флоренции, был завершён в Нортумбрии около 715 года. Утверждается, что аббат Кеолфрит заказал три иллюминированные Библии: одну для монастыря в Уирмуте, другую — для монастыря в Джарроу, а третью — в подарок Папе Римскому.
Последняя была взята аббатом Кеолфритом в паломничество в Рим в 716 году. Рукопись была утеряна во время путешествия, и её дальнейшая история практически неизвестна. Однако в её подлинности сомневаться не приходится. Фрагменты одной из двух других Библий Кеолфрита также были найдены и сейчас хранятся в Британской библиотеке в Лондоне.
«Личфилдская книга»
Эта рукопись (также известная как «Евангелие святого Чада» или «Личфилдское Евангелие») была написана в Ирландии около 730 года. О её ирландском происхождении свидетельствует сходство с ирландскими и нортумбрийскими манускриптами.
«Книга Диммы»
Карманная евангельская «Книга Диммы», хранящаяся сейчас в Тринити-колледже в Дублине, была ранним иллюминированным текстом, написанным в VII – VIII веках. В ней немного украшений, в основном это иллюминированные инициалы и несколько портретов евангелистов. Она была создана в монастыре в Роскри, графство Типперэри. Рукопись примечательна своими яркими цветами — жёлтым, розовым, оранжевым, зелёным и синим — и стилем, сопоставимым с «Евангелием из Санкт-Галлена» и «Эхтернахским Евангелием».
«Codex Aureus»
Находящийся сейчас в Королевской библиотеке в Стокгольме, «Codex Aureus» («Золотой кодекс») был написан в Кентербери около 750 года и отличается ослепительным использованием золотого текста. Неизвестный главный писец, очевидно, был мастером византийского искусства, но новичком в кельтском, хотя один из его помощников был более искусен в традиционном кельтском орнаменте.
«Евангелие из Санкт-Галлена»
Рукопись «Евангелия из Санкт-Галлена» середины VIII века была написана в Ирландии, а затем в IX веке доставлена в монастырь Санкт-Галлен ирландским монахом. Текст состоит из 268 страниц, а иллюминация включает портреты евангелистов и начальные страницы к каждому Евангелию. В книге есть полностью иллюминированная страница Хи-Ро и ковровая страница, а также — что необычно — изображения Страшного суда и Распятия. Богатый абстрактный декор (плетёнки, ключевые узоры, спирали и переплетённые животные) выполнен в основном в розовых, сиреневых, жёлтых и голубых тонах. Находится в Библиотеке аббатства Святого Галла, Швейцария.
«Евангелие от Святого Иоанна» (68-страничное)
Этот 68-страничный ирландский манускрипт имеет ряд сходств с другими книгами. Портрет святого Иоанна похож на портрет святого Матфея в «Книге Диммы», а орёл над его головой — на изображение в «Евангелии из Санкт-Галлена».
«Евангельская книга Кадмуга»
Этот иллюстрированный текст середины VIII века представляет собой ирландскую карманную евангельскую книгу, созданную писцом по имени Кадмуг. Изготовленная либо в Ирландии, либо на континенте, она сопоставима с «Книгой Муллинга».
«Евангелие Муллинга» (Молинга)
«Евангелие Муллинга» было написано в монастыре Святого Молинга в графстве Карлоу, Ирландия, около 790 года. Созданное как «карманное» Евангелие для личного, а не церемониального использования, оно написано в более быстром, менее формальном стиле. Орнамент позволяет предположить, что художник хорошо знал традиционное кельтское искусство, но был менее знаком с континентальным.
«Книга Муллинга» была написана ирландским минускульным шрифтом; цвета, использованные в её украшениях и портретах, включают белый, синий, зелёный, жёлтый, охру, коричневый, сиреневый, фиолетовый и вишнёво-красный. Находится в Библиотеке Тринити-колледжа, Дублин.
«Стоуский миссал»
Это карманная богослужебная книга, составленная в Таллахте или Терриглассе в конце VIII века писцом по имени Перигринус. Она содержит тексты, необходимые для совершения мессы, включая песнопения, молитвы и чтения, а также церемониальные рубрики. Хранится в Королевской ирландской академии, Дублин.
«Евангелие от Святого Иоанна» (работа Перигрина)
Предположительно также созданный Перигрином, автором «Стоуского миссала», в конце VIII века, этот манускрипт содержит одиннадцать страниц с отрывками из Евангелия от Святого Иоанна. Портрет святого Иоанна обрамлён символом орла с распростёртыми крыльями, а по обеим сторонам расположены панели с плетёными и ключевыми узорами. Хранится в Королевской ирландской академии, Дублин.
«Келлская книга»
Один из величайших шедевров ирландского искусства, хранящийся сейчас в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, «Келлская книга» (написанная около 800 г.) считается самой богато иллюстрированной рукописью того периода. См. Келлская книга.
«Книга Армы»
Карманная евангельская книга, написанная мелким минускульным шрифтом Фердомнахом, писцом из Армы, под руководством Торбаха, аббата Армы (807–808 гг.). Инициалы текста украшены головами животных, птиц, рыб, а также плетёными и трубчатыми узорами. В 937 году Доннхад, сын Фланна, король Ирландии, заказал для рукописи реликварий (ныне утерянный).Считается, что составить чёткое представление об ирландской иллюминации VIII и начала IX века довольно трудно, поскольку лишь немногие рукописи можно с уверенностью отнести к какому-либо определённому ирландскому монастырю. Но до нас дошёл один исключительный пример: «Книга Армы».
Хотя в рукописи не указана дата, имя писца Фердомнаха, похоже, было записано по крайней мере в четырёх местах. В «Анналах Ульстера» под 845 годом н.э. есть запись о его смерти: «Ferdomnach sapiens et scribus optimus Ardamachae» (Фердомнах, мудрец и лучший писец Армы). Известно, что Фердомнах находился в Арме всего несколько месяцев в 807 и 808 годах.
«Книга Армы» находится в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине и представляет собой небольшой том размером примерно 20 x 15 x 6 см. Первоначально она состояла из 222 листов пергамента. Текст на каждой стороне листа расположен в основном в две колонки. В ней содержатся копии документов, связанных со святым Патриком (в основном на латыни, но некоторые — на ирландском языке), Новый Завет (Вульгата) — единственная полная копия Нового Завета, дошедшая до нас от древней ирландской церкви, — и «Житие святого Мартина Турского».
Иллюстрации «Книги Армы» представляют собой прекрасные рисунки пером, которые свидетельствуют о знакомстве мастера с техникой эмали, особенно в изображении символов евангелистов. Почерк текста чрезвычайно изящен и восхищает своей отчётливостью и единообразием. За некоторыми исключениями, это минускул типа, описываемого как «остроконечный ирландский», и он используется как для латинских, так и для ирландских текстов и заметок.
«Евангелие Макрегола»
Эта иллюминированная рукопись (также называемая «Рашвортским Евангелием») была завершена в Ирландии около 810 года. Согласно колофону на последней странице, её писцом и художником был Мак Регол (умер в 820 году), аббат Бирра в Оффали. В начале каждого Евангелия есть страница с изображением евангелиста и начальная страница. Цвета в основном золотисто-жёлтые, ярко-красные, фиолетовые, зелёные, чёрные и оттенки коричневого. Это одна из самых больших ирландских евангельских книг, находится в Бодлианской библиотеке, Оксфорд.
«Книга Оленя»
Написанная в начале IX века неизвестными авторами, «Книга Оленя» содержит простые, но красивые иллюстрации в традиционном шотландском стиле. Позже (1000–1200 гг. н.э.) был добавлен рассказ на шотландском гэльском языке об основании монастыря. Он включает историю о том, как Колумба (святой Колумба) обратил в христианство Бруде I, короля пиктов (554–584). «Книга Оленя» состоит из 86 страниц и содержит первые шесть глав Евангелия от Матфея, первые четыре — от Марка, первые три — от Луки и всё Евангелие от Иоанна, а также Апостольский Символ веры. Хотя рукопись была написана одним писцом, иллюстрации создавали двое или более художников.
«Евангелие Макдурнана»
Эта карманная евангельская книга, немного меньше «Книги Армы» (также известна как «Ламбетское Евангелие»), была написана либо в Ирландии, либо на острове Айона около 910 года. Учёные не пришли к единому мнению, была ли она создана Маэлем Бригте Мак Дурнаном, аббатом Армы (888–927 гг.), или по его заказу. В ней преобладают пурпурные, зелёные и оранжевые цвета с белым цветом для лиц, рук и ног евангелистов. Как и в «Книге Армы», каждое Евангелие начинается с портретной страницы и большого инициала. Рукопись была подарена церкви Христа в Кентербери королём Этельстаном, который умер в 939 году. Сейчас находится в Ламбетском дворце, Лондон.
«Cotton MS Vitellius»
Эта рукопись, возможно, была изготовлена в монастыре в Монастербойсе, поскольку её изображения имеют заметное сходство с резьбой на Кресте Муиредаха начала X века. Сильно пострадав от пожара в 1731 году, рукопись сохранилась лишь частично — 59 страниц со 137 псалмами. Две оставшиеся полностью украшенные страницы, «Давид-музыкант» и «Давид и Голиаф», теперь переплетены в начале манускрипта. Краски, хотя и поблекшие, первоначально были насыщенного пурпурного, оранжево-красного, жёлтого и розового цветов. Находится в Британской библиотеке, Лондон.
«Двойная псалтирь из Сент-Уэна»
Эта рукопись попала в бенедиктинский монастырь Сент-Уэн в Руане, вероятно, через ирландского монаха, путешествовавшего в Рим. Всего в ней 310 страниц, шрифт которых похож на шрифт «Саутгемптонской псалтири». В ней 300 заглавных букв, все они выполнены в стиле «узловатой проволоки», заимствованном из инициалов «Келлской книги». Находится в Муниципальной библиотеке, Руан.
«Книга Бурой Коровы»
Ещё одна рукопись, которую можно с определённой уверенностью датировать концом XI века и часть которой можно обоснованно приписать конкретному художнику, — это «Lebor na Huidre» («Книга Бурой Коровы»), (каталожный номер 1229) в библиотеке Королевской ирландской академии в Дублине, самая старая из сохранившихся рукописей полностью на ирландском языке.
Сохранилось 67 листов этой книги размером в среднем 28×20 см (несколько листов меньше). За исключением одной вставленной страницы, она написана в две колонки обычным, довольно разборчивым ирландским унциалом, с началами некоторых предложений, выделенными ирландским маюскулом.
Считается, что в рукописи присутствуют следы работы трёх писцов, хотя имя, с которым она наиболее определённо ассоциируется, — это Маэлмуир Мак Кейлехайр, член семьи из Клонмакнойса, который, как известно, умер в Клонмакнойсе в 1106 году. По этой причине рукопись, скорее всего, была написана в Клонмакнойсе в последней четверти XI века. Её название происходит от имени коровы святого Киарана, шкура которой хранилась в монастыре Клонмакнойс и упоминалась в нескольких текстах как реликвия, приносящая утешение душе, покидающей тело. Её связь с «Lebor na Huidre» неясна.
Возможно, книга была завёрнута в эту шкуру или хранилась в одном здании с ней; по одной из версий, оригинал VI века, с которого была скопирована эта рукопись, был написан на самой шкуре. «Книга Бурой Коровы» представляет собой разнообразное собрание стихов и прозы, написанных густыми чёрными чернилами на плохо подготовленных пергаментных листах. Её основное украшение состоит из проволочных и ленточных узоров с маленькими головами животных в качестве наконечников.
Краски, ныне выцветшие, в основном жёлтые, пурпурные и красные. В ней сохранился самый древний из дошедших до нас вариантов саги «Похищение быка из Куальнге». Эта книга представляет собой переход от более ранних украшенных ирландских рукописей, которые в основном являются латинскими текстами (преимущественно евангелиями и литургическими книгами), к украшенным книгам XIV и XV веков, которые почти всегда представляют собой сборники текстов на ирландском языке и не предназначались для церковного использования.
«Ирландский миссал»
Завершённая около 1125 года, эта рукопись (иногда упоминаемая как «Ирландский миссал из Корпус-Кристи-колледжа», Оксфорд) была написана в стиле викингов Урнес и отличается очень ранним деревянным переплётом.
Наследие ирландской иллюминации
Культурное значение этих ирландских евангельских рукописей трудно переоценить. Без преданности ирландских монахов и писцов, которые — помимо копирования библейских текстов — также переписывали многие светские греческие и римские произведения классических авторов, таких как Гомер, Платон и Вергилий, часть великой мировой культуры античности могла быть навсегда утрачена во время варварских завоеваний на континенте, и Ренессанс мог бы и не наступить.
Ирландские иллюминированные рукописи были третьим и последним значимым видом раннего ирландского изобразительного искусства после мегалитических гробниц Ньюгрейнджа в эпоху неолита и декоративных золотых артефактов ирландского бронзового века.
Средневековая книжная живопись: Англия и континент (около 1000–1500)
В последующие века за этими прекрасными книжными иллюстрациями из ирландских монастырей последовали другие библейские (и светские) иллюминированные книги, созданные художниками-монахами при каролингских и оттоновских дворах, а также византийскими богословами.
Но лучшие образцы средневековой иллюминации были созданы в Англии и на континенте в период 1000–1500 гг. н.э. Сначала появился ряд исключительных романских иллюминированных рукописей (около 1000–1150), таких как «Псалтирь Святого Альбана», «Библия Святого Бенигна», «Псалтирь Эгберта», «Винчестерская Библия» и «Рукопись Moralia».
После этого такие художники, как Жан Пюсель, создали лучшие готические иллюминированные рукописи (1150–1350), включая «Бельвильский бревиарий» (1323–26, Национальная библиотека, Париж) и «Часослов Жанны д’Эврё» (1324–28, Клойстерс, Музей Метрополитен), а также другие произведения, такие как «Псалтирь Святого Людовика», «Библия Moralisee», «Манесский кодекс», «Эймсберийская псалтирь» и «Псалтирь королевы Марии». За ними, в эпоху международной готики, последовали такие шедевры, как «Брюссельский часослов» работы Жакмара де Эсдена (около 1355–1414); «Великолепный часослов герцога Беррийского» (1413, Музей Конде, Шантийи) братьев Лимбург (около 1390–1416); и работы великого французского художника Жана Фуке (1420–1481).
- Средневековые художники: скульпторы, художники, ювелиры средневековья
- Реализм в русском искусстве XIX века
- Художественный музей Иркутска знакомит горожан с искусством Японии
- Новые рекорды на аукционе Sotheby’s
- Сборная выставка картин «Осенние грёзы» в Екатеринбурге.
- Выставка двух петербуржских художников «ГЕНЕРАТОР ВСЕЛЕННЫХ» в галерее Design club
Если вы заметили грамматическую или смысловую ошибку в тексте – пожалуйста, напишите об этом в комментарии. Спасибо!
Сиреневым отмечены тексты, которые ещё не готовы, а синим – те, что уже можно прочитать.
Комментирование недоступно Почему?