В частной лондонской библиотеке около 90 лет хранилась неизвестная рукопись есенинского «Пугачёва»
ЛОНДОН. В Лондоне случайно обнаружена рукопись Есенина, которая никогда не вернётся в Россию
Несколько поколений англичан ухитрились не заметить жемчужины в раковине Лондонской библиотеки (The London Library) в течение 90 с лишним лет. Удачливым ловцом драгоценностей оказалась Клаудиа Риччи, обнаружившая в русской коллекции книгохранилища рукопись поэмы Есенина «Пугачёв». Произошло это ещё в прошлом году, но доклад о сенсационной находке состоялся на Международном симпозиуме в честь 120-летия поэта в конце сентября 2015. Есениноведы с самого начала подтвердили подлинность автографа: его рукописной части из первых пяти глав и остальных, отпечатанных на машинке с авторскими правками. Выдвигались разнообразные версии относительно эмиграции рукописи на Запад. Истина была установлена всё той же Риччи, зарубежные поездки с Айседорой Дункан оказались ни при чём.
Британский писатель, журналист и переводчик русской литературы Карл Эрик Бехгофер-Робертс (C. E. Bechhofer Roberts) имел в своём багаже несколько книг о России, дружба с Николаем Гумилёвым и Г. И. Гурджиевым, переводы пьесы Евреинова «Весёлая смерть» и поэмы Блока «Двенадцать», которая была издана с иллюстрациями Михаила Ларионова. Во время работы над книгой «По голодающей России» он встречался с представителями творческой интеллигенции в Москве, которые рассказали о запретах на публикацию многих книг, о гонениях и арестах, о вынужденной эмиграции. В «Кафе имажинистов» состоялось его знакомство с Сергеем Есениным и Анатолием Мариенгофом. Рассказ о передаче белового автографа Бехгоферу в 1921 году незадолго до возвращения его в Лондон можно найти в вышеупомянутом издании. Есть предположения, что поэт рассчитывал на появление переведённого на английский «Пугачёва» на берегах Альбиона. В Лондонской библиотеке рукопись, судя по штампу, находится с 1934 года. Известно, что в 20-х драма в стихах была издана в СССР лишь двумя независимыми издательствами. Несмотря на подписанный с поэтом договор в «Госиздате» книга не вышла. Постановка в театре Мейерхольда также не состоялась из-за отсутствия в ней, по мнению режиссёра, достаточной динамики и невозможности адекватного сценического воплощения.
В Россию рукопись возвращать никто не собирается, разве что в виде факсимильной копии.
Елена Танакова © Gallerix.ru
- Причина выезда: появление возможности покинуть Советский Союз
- Британский филолог подарил Музею Есенина большой архив документов
- Анализ и краткое содержание поэмы С.А. Есенина «Пугачёв»
- Брат по песенной беде. Открытие «Есенин-центра» в Москве
- Сергей Есенин «Исповедь хулигана» 6+
- СПЕКТАКЛЬ «ЕСЕНИН. РУСЬ БЕСПРИЮТНАЯ»
- «Каприччио. Посвящение Тонино Гуэрре и его товарищам»
- В проекте музея имени Радищева зрители увидели картину Марко Риччи
Комментирование недоступно Почему?