«Много шума из ничего», краткое содержание читать ~15 мин.
Отношение Шекспира к ухаживаниям и романтике сочетает в себе зрелый цинизм и понимание того, что социальные реалии, окружающие ухаживания, могут умалить удовольствие от романтики. Необходимость жениться для улучшения социального положения и обеспечения наследства в сочетании с важностью девственного целомудрия усложняют романтические отношения. Хотя эта пьеса – комедия, заканчивающаяся несколькими браками, и полна остроумных диалогов, создающих множество комических моментов, в ней также затрагиваются и более серьёзные события, в том числе и такие, которые граничат с трагедией.
Дон Хуан создаёт видимость того, что Геро неверна Клавдио, и Клавдио и Дон Педро верят в эту ложь. Настоящий конфликт, лежащий в основе всего этого «шума из ничего», может заключаться в том, что Клавдио, Дон Педро и Бенедикт разделяют подозрение в том, что брак – это ловушка, в которой мужья должны быть управляемы и обмануты, но в то же время они глубоко желают быть женатыми.
Клавдио влюбляется в Геро; Бенедикт, Дон Педро и Клавдио выражают свои опасения по поводу брака в шутках и остроумном подшучивании; Дон Педро сватается к Геро от имени Клавдио; злодей Дон Хуан создаёт иллюзию, что Геро – шлюха.
Клавдио отвергает Геро у алтаря, оскорбляя её и обвиняя в нецеломудренном поведении; Дон Педро поддерживает Клавдио; Бенедикт, который в начале пьесы был настроен против женщин и любви, становится на сторону Геро и своей будущей жены Беатрис.
Сюжет
Леонато, добродушный, респектабельный дворянин, живёт в идиллическом итальянском городке Мессина. Леонато делит свой дом с прелестной юной дочерью Геро, игривой и умной племянницей Беатрис и пожилым братом Антонио (отцом Беатрис). В начале пьесы Леонато готовится встретить друзей, вернувшихся с войны. Среди друзей – дон Педро, принц, близкий друг Леонато, и два солдата: Клавдио, уважаемый молодой дворянин, и Бенедикт, умный человек, который постоянно остроумно шутит, часто за счёт своих друзей. Дон Хуан, незаконнорождённый брат дона Педро, также является частью толпы. Дон Хуан угрюм и озлоблен, он доставляет неприятности остальным.
Когда солдаты прибывают в дом Леонато, Клавдио быстро влюбляется в Геро. Тем временем Бенедикт и Беатрис возобновляют войну остроумных оскорблений, которую они вели друг с другом в прошлом. Клавдио и Геро клянутся друг другу в любви и решают пожениться. Чтобы скоротать время за неделю до свадьбы, влюблённые и их друзья решают сыграть в игру. Они хотят заставить Беатрис и Бенедикта, которые явно предназначены друг для друга, прекратить ссору и влюбиться. Их уловки оказываются успешными, и Беатрис с Бенедиктом вскоре тайно влюбляются друг в друга.
Но дон Джон решил нарушить всеобщее счастье. Он поручает своему компаньону Борачио заняться любовью с Маргаритой, служанкой Геро, у окна Геро в темноте ночи, и приводит Дона Педро и Клавдио посмотреть. Полагая, что увидел неверность Геро, разъярённый Клавдио унижает Геро, внезапно обвинив её в разврате в день свадьбы и бросив её у алтаря.
Потрясённые члены семьи Геро решают сделать вид, что она внезапно умерла от шока и горя, и спрятать её подальше, пока они ждут, когда правда о её невиновности станет известна. После отказа Бенедикт и Беатрис наконец признаются друг другу в любви. К счастью, ночные сторожа подслушивают, как Борачио хвастается своим преступлением. Догберри и Вергес, главы местной полиции, в конце концов арестовывают и Борачио, и Конрада, ещё одного из последователей дона Джона. Все узнают, что Геро действительно невиновна, и Клавдио, считающий её мёртвой, скорбит о ней.
Леонато говорит Клавдио, что в качестве наказания он хочет, чтобы Клавдио рассказал всем в городе о невиновности Геро. Он также хочет, чтобы Клавдио женился на «племяннице» Леонато – девушке, которая, по его словам, очень похожа на погибшую Геро. Клавдио идёт в церковь вместе с остальными, готовясь жениться на таинственной женщине в маске, которую он считает кузиной Геро. Когда Геро открывается, что это женщина в маске, Клавдио переполнен радостью. Затем Бенедикт спрашивает Беатрис, выйдет ли она за него замуж, и после некоторых споров они соглашаются. Радостные влюблённые танцуют весёлый танец перед тем, как отпраздновать свою двойную свадьбу.
Темы
Идеал светской грации
Густая, красочная манера речи персонажей представляет собой идеал, к которому стремились придворные эпохи Возрождения в своём общении. Язык пьесы насыщен метафорами и украшен риторикой. Бенедикт, Клавдио и Дон Педро используют остроумный балаган, который придворные использовали для привлечения внимания и одобрения в знатных домах. От придворных ожидалось, что они будут говорить на весьма замысловатом языке, но так, чтобы их остроумные выступления казались непринуждёнными.
Самой известной моделью такого поведения является пособие XVI века Балдассаре Кастильоне «Придворный», переведённое на английский Томасом Хоби в 1561 году. Согласно этому произведению, идеальный придворный маскирует свои усилия и создаёт впечатление элегантности и естественной грации с помощью того, что Кастильоне называет sprezzatura, иллюзией непринуждённости. Бенедикт и его спутники пытаются продемонстрировать свою отточенную светскую грацию как в поведении, так и в речи.
В пьесе высмеивается вычурный язык любви, которым пользовались придворные. Когда Клавдио влюбляется, он пытается быть идеальным придворным, используя замысловатый язык. Как замечает Бенедикт: “Его слова – это очень фантастический банкет, просто столько странных блюд”.
Хотя молодые галанты в пьесе кажутся непринуждёнными в своём остроумии, они постоянно борются за сохранение своих социальных позиций. Бенедикту и Клавдио приходится постоянно стремиться к тому, чтобы оставаться в фаворе у дона Педро. Когда Клавдио молча соглашается, чтобы дон Педро занял его место для ухаживания за Герой, вполне возможно, что он делает это не потому, что стесняется сам ухаживать за женщиной, а потому, что он должен подчиниться авторитету дона Педро, чтобы оставаться в его благосклонности.
Когда Клавдио убеждается, что дон Педро обманул его и сватается к Геро не ради Клавдио, а ради себя, он не может отказаться от своей вежливой учтивости, хотя и полон отчаяния. Беатрис шутит, что Клавдио «вежлив, как апельсин», намекая на севильский апельсин, горький фрукт. Клавдио остаётся вежливым и почти молчаливым, хотя он расстроен, рассказывая Бенедикту о доне Педро и Геро: «Я желаю ему радости от неё». Очевидно, что Клавдио предпочитает послушание дону Педро своей любви к Геро.
Клавдио демонстрирует светское изящество, но его строгое следование светским приличиям в конце концов приводит его в ловушку. Он бросает Геро на свадьбе, потому что дон Джон заставил его поверить, что она непорочна (брак с непорочной женщиной был бы социально неприемлем). Но план дона Джона по устранению Клавдио, конечно же, не удаётся, так как Клавдио остаётся фаворитом дона Педро, а Геро приходится страдать, пока её хорошая репутация не будет восстановлена.
Обман как средство достижения цели
Сюжет «Много шума из ничего» основан на преднамеренных обманах, одни из которых злонамеренные, а другие – благотворные. Обман Клавдио и Дона Педро приводит к позору Геро, а обман с её смертью готовит почву для её искупления и примирения с Клавдио. В более легкомысленном ключе Беатрис и Бенедикта обманывают, заставляя думать, что каждый из них любит другого, и в результате они действительно влюбляются. В «Много шума из ничего» показано, что обман не является злом по своей сути, но может быть использован как средство для достижения хороших или плохих целей.
В пьесе иногда трудно провести различие между хорошим и плохим обманом. Когда Клавдио объявляет о своём желании посвататься к Геро, дон Педро берет на себя обязанность сватать её за Клавдио. Затем, по наущению дона Джона, Клавдио начинает не доверять дону Педро, считая, что его обманули.
Как зрители пьесы временно верят в иллюзии театра, так и герои пьесы оказываются в плену иллюзий, которые они помогают создать друг другу. Бенедикт и Беатрис едко флиртуют на маскараде, каждый из них, возможно, знает о присутствии другого, но притворяется, что не знает человека, скрывающегося за маской. Точно так же, когда Клавдио опозорил и отверг Геро, Леонато и его домашние «публикуют», что Геро умерла, чтобы наказать Клавдио за его ошибку.
Когда Клавдио возвращается, раскаявшись, чтобы принять руку «племянницы» Леонато (на самом деле Геро), входит группа женщин в масках, и Клавдио должен жениться вслепую. Маски Геро и других женщин показывают, что социальный институт брака имеет мало общего с любовью. Когда Клавдио терзается и спрашивает: «За кого из дам я должен ухватиться?», он готов и желает посвятить остаток жизни одной из группы неизвестных. Его готовность проистекает не только из чувства вины за клевету на невинную женщину, но и из того, что ему, возможно, важнее добиться расположения Леонато, чем жениться по любви. В конечном счёте, обман не является ни чисто положительным, ни чисто отрицательным: это средство достижения цели, способ создать иллюзию, которая помогает добиться успеха в обществе.
Важность чести
Прерванная свадебная церемония, во время которой Клавдио отвергает Геро, обвиняя её в неверности и нарушении целомудрия и публично позоря её перед отцом, является кульминацией пьесы. Во времена Шекспира честь женщины зависела от её девственности и целомудренного поведения. Если женщина теряла свою честь, вступая в половые отношения до брака, это означало, что она теряла весь свой социальный статус, и это было катастрофой, от которой она никогда не могла оправиться.
Более того, эта потеря чести отравляет всю семью женщины. Поэтому, когда Леонато опрометчиво верит в то, что Клавдио опозорил Геро на свадебной церемонии, он пытается полностью уничтожить её: «Отстань от неё, пусть она умрёт». Более того, он говорит о её утрате чести как о несмываемом пятне, от которого он не может избавиться, как бы ни старался: “О, она упала в яму чернил, что широкое море имеет слишком мало капель, чтобы отмыть её снова”. Для женщин той эпохи потеря чести была формой уничтожения.
Для мужчин, напротив, честь зависела от дружеских союзов и носила более военный характер. В отличие от женщины, мужчина мог защитить свою честь и честь своей семьи, сражаясь в битве или на дуэли. Беатрис призывает Бенедикта отомстить за честь Геро, вступив в смертельную дуэль с Клавдио. Будучи женщиной, Геро не может вернуть свою честь, но Бенедикт может сделать это за неё с помощью физического боя.
Список персонажей
Беатрис
Племянница Леонато и двоюродная сестра Геро. Беатрис – «приятная в общении дама» с очень острым языком. Она щедрая и любящая, но, как и Бенедикт, постоянно высмеивает других людей с помощью тщательно продуманных шуток и каламбуров. Она ведёт войну умов с Бенедиктом и часто побеждает в ней. В самом начале пьесы она, кажется, довольна тем, что никогда не выйдет замуж.
Беатрис – племянница Леонато, богатого правителя Мессины. Хотя она близко дружит со своей кузиной Герой, дочерью Леонато, эти двое не могут быть менее похожи друг на друга. Если Геро – вежливая, тихая, почтительная и нежная, то Беатрис – вздорная, циничная, остроумная и резкая. Беатрис ведёт «весёлую войну» умов с Бенедиктом, лордом и солдатом из Падуи. В пьесе говорится о том, что когда-то она была влюблена в Бенедикта, но он обманул её, и их отношения прекратились. Теперь, когда они встречаются, оба постоянно соревнуются, пытаясь превзойти друг друга в остроумных оскорблениях.
Хотя Беатрис кажется закалённой и резкой, на самом деле она уязвима. Подслушав, как Геро рассказывает, что Бенедикт влюблён в неё (Беатрис), она открывает в себе чувствительность и слабость любви.
Беатрис – яркий пример одного из сильных женских характеров Шекспира. Она отказывается выходить замуж, потому что не нашла идеального, равного партнёра и потому что не желает отказываться от своей свободы и подчиняться воле властного мужа.
Когда Геро унизили и обвинили в нарушении целомудрия, Беатрис взрывается яростью на Клавдио за плохое обращение с её кузиной. В своём разочаровании и ярости по поводу плохого обращения с Герой Беатрис восстаёт против неравного положения женщин в обществе эпохи Возрождения. «О, если бы я была мужчиной ради него! Или чтобы у меня был друг, который стал бы мужчиной ради меня!» – страстно восклицает она. «Я не могу быть мужчиной с желанием, поэтому я умру женщиной с горем».
Бенедикт
Солдат-аристократ, который недавно воевал под началом дона Педро, и друг дона Педро и Клавдио. Бенедикт очень остроумен, постоянно шутит и каламбурит. Он ведёт «весёлую войну» умов с Беатрис, но в начале пьесы клянётся, что никогда не влюбится и не женится.
Бенедикт – своенравный лорд, недавно вернувшийся с войны, который клянётся, что никогда не женится. Он вступает с Беатрис в соревнование, пытаясь перехитрить, обмануть и оскорбить другого, но его наблюдательным друзьям кажется, что он испытывает какие-то более глубокие чувства, лежащие на поверхности. Услышав, как Клавдио и Дон Педро обсуждают желание Беатрис, Бенедикт клянётся быть «ужасно влюблённым в неё», фактически продолжая соревнование, превзойдя её в любви и ухаживании.
Бенедикт – один из самых гистрионных персонажей пьесы, поскольку он постоянно выступает на благо других. Он – артист, предающийся остроумным гиперболам, чтобы выразить свои чувства. Он демонстрирует прекрасный пример своей раздутой риторики, когда Беатрис входит во время маскарада. Обращаясь к своим спутникам, Бенедикт грубо преувеличивает, как Беатрис использовала его не по назначению, и просит друзей отправить его в самые дальние уголки земли, чем позволить ему провести ещё одну минуту со своей заклятой врагиней: «Прикажет ли мне ваша милость служить хоть до конца света? Я сейчас же отправлюсь с малейшим поручением к Антиподам, какое вы только сможете придумать, чтобы послать меня. Я принесу вам зубочистку из самого дальнего уголка Азии… сделайте лучше какое-нибудь посольство для пигмеев, чем перекинуться тремя словами с этой гарпией».
Конечно, поскольку Бенедикт так увлечён выступлением перед другими, нам нелегко понять, был ли он влюблён в Беатрис все это время или влюбился в неё внезапно во время пьесы.
Непреклонный отказ Бенедикта жениться меняется по ходу пьесы, когда он решает влюбиться в Беатрис. Он пытается скрыть эту перемену от своих друзей, но на самом деле, возможно, ему нравится шокировать их, сбрив бороду и признавшись Беатрис в нерушимой любви. Эта перемена в его отношении становится наиболее очевидной, когда Бенедикт вызывает Клавдио, ранее самого близкого друга в мире, на смертельную дуэль из-за обвинения Клавдио в нецеломудренном поведении Геро. В этот момент не может быть никаких сомнений в том, что Бенедикт полностью перешёл на сторону Беатрис.
Клавдио
Молодой солдат, завоевавший большую славу, сражаясь под началом дона Педро во время последних войн. По возвращении в Мессину Клавдио влюбляется в Геро. К сожалению, его подозрительный характер заставляет его быстро верить дурным слухам и поспешно отчаиваться и мстить.
Геро
Прекрасная юная дочь Леонато и двоюродная сестра Беатрис. Геро прекрасна, нежна и добра. Она влюбляется в Клавдио, когда он влюбляется в неё, но когда дон Джон клевещет на неё, а Клавдио поспешно мстит, она ужасно страдает.
Дон Педро
Важный дворянин из Арагона, иногда называемый «принцем». Дон Педро – давний друг Леонато, отца Геро, а также близок к солдатам, которые сражаются под его началом – младшему Бенедикту и совсем юному Клавдио. Дон Педро щедр, вежлив, умён и любвеобилен по отношению к своим друзьям, но он также быстро верит в зло других и спешит отомстить. Он самый политически и социально влиятельный персонаж пьесы.
Леонато
Уважаемый, обеспеченный, пожилой дворянин, в доме которого, в Мессине, Италия, происходит действие. Леонато – отец Геро и дядя Беатрис. Как губернатор Мессины, он уступает в социальной власти только дону Педро.
Дон Хуан
Незаконнорождённый брат дона Педро; иногда его называют «бастардом». Дон Хуан меланхоличен и угрюм по натуре, он придумывает мрачный план, чтобы разрушить счастье Геро и Клавдио. Он – злодей пьесы; его злодейские действия продиктованы завистью к социальному авторитету брата.
Маргарита
Служанка Геро, которая невольно помогает Борачио и дону Джону обмануть Клавдио и заставить его думать, что Геро неверна. В отличие от Урсулы, другой фрейлины Геро, Маргарита принадлежит к низшему классу. Хотя она честна, но имеет некоторые дела со злодейским миром Дона Джона: её любовник – недоверчивый и легко подкупаемый Борачио. Также, в отличие от Урсулы, Маргарита любит нарушать приличия, особенно с помощью пошлых шуток и дразнилок.
Борачио
Соратник дона Джона. Борачио – любовник Маргариты, служанки Героя. Он вступает в сговор с доном Джоном, чтобы обмануть Клавдио и дона Педро и заставить их думать, что Геро неверна Клавдио. Его имя в переводе с итальянского означает «пьяница», что может служить тонким указанием для актёра, играющего его.
Конрад
Один из самых близких соратников дона Джона, полностью преданный дону Джону. В нескольких последних постановках Конрад изображается как потенциальный любовник Дона Джона, возможно, для того, чтобы усилить чувство Дона Джона как социального изгоя и тем самым мотивировать его желание отомстить.
Догберри
Констебль, отвечающий за дозор, или главный полицейский Мессины. Догберри очень искренен и серьёзно относится к своей работе, но у него есть привычка использовать совсем не то слово, чтобы передать смысл. Догберри – один из немногих персонажей «среднего рода», или среднего класса, в пьесе, хотя его желание говорить формально и изысканно, как дворяне, становится поводом для пародии.
Вергес
Заместитель Догберри, главный полицейский Мессины.
Антонио
Пожилой брат Леонато и дядя Геро. Он является отцом Беатрис.
Бальтасар
Официант в доме Леонато и музыкант. Бальтасар флиртует с Маргаритой на маскараде и помогает Леонато, Клавдио и дону Педро обманом заставить Бенедикта влюбиться в Беатрис. Бальтасар поёт песню «Не вздыхайте больше, дамы, не вздыхайте больше» о принятии мужской неверности как естественной.
Урсула
Одна из женщин, ожидающих Героя.
- «Макбет», краткое содержание и анализ
- «Укрощение строптивой», краткое содержание
- «Король Лир», краткое содержание
- «Гамлет», краткое содержание
- «Отелло» Вильяма Шекспира, краткое содержание
- «Ромео и Джульетта», краткое содержание и анализ
- «Как вам это понравится» Уильяма Шекспира, краткое содержание
- «Юлий Цезарь» от актёров Шекспировского театра на сцене МХТ имени Чехова
Комментирование недоступно Почему?