«Смерть в Венеции» Томаса Манна, краткое содержание читать ~12 мин.
Хотя Манн считается глубоко немецким писателем, в то время, когда он начал писать, сама Германия была довольно новой для мира. Когда «Смерть в Венеции» была опубликована в 1912 году, объединённая Германия существовала всего 41 год. Хотя Манн переехал в Мюнхен после окончания школы, он всегда осознавал себя северогерманцем и чувствовал, что его более мрачное и серьёзное художественное восприятие ставит его в противоречие с другими художниками в Мюнхене. Связь между Германией и Италией в его творчестве имеет явное политическое значение, поскольку эти две страны объединили свои разрозненные территории и стали государствами в одинаковые исторические периоды (король Виктор Эммануил начал править объединённой Италией в 1861 году).
Манн писал в контексте целого ряда литературных стилей. На рубеже веков господствовал натурализм, и Манн стремился отличиться от таких писателей, как Золя и Ибсен, которые точно передавали даже самые незначительные конкретные детали повседневной жизни. В отличие от писателей-натуралистов, точность Манна скорее психологическая, чем физическая. В частности, Манн находился под влиянием других европейских мастеров, включая Льва Толстого, чьим эпическим размахом он восхищался, и Флобера, чьему труду над каждым предложением он подражал. Манн также был глубоко обязан философии Ницше, чей скептический способ анализа он перенял. Ницше утверждал, что является большим авторитетом в области декаданса, и произведения Манна почти полностью посвящены этой теме, а также вырождению и упадку величия.
Немецкий композитор-романтик Рихард Вагнер также оказал значительное влияние на Манна. Вагнер стал пионером музыкальной драмы, в которой действие драмы превалирует над самой музыкой. Он популяризировал лейтмотив – мелодический фрагмент или фразу, связанную с определённым персонажем или ситуацией. Лейтмотив перешёл в литературу в виде доминирующей, повторяющейся темы, и «Смерть в Венеции» считается основным примером его раннего использования. Лейтмотивом романа «Смерть в Венеции» является сама смерть.
Проблема гомосексуализма в этой новелле негативно повлияла на её восприятие. Эта тема была своевременной, поскольку многие великие художники того периода, включая Жида, Уайльда и Рембо, боролись с гомосексуальностью. Дневники самого Манна свидетельствуют о его гомосексуальных наклонностях, несмотря на его брак. Гомосексуализм не был широко принятой практикой в Европе начала двадцатого века, и Манн не нападает на него и не восхваляет его. Скорее, он представляет его как симптом нездоровой одержимости художника. Ирония истории любви Манна заключается в том, что ни один из участников никогда не говорит с другим. Таким образом, «Смерть в Венеции» должна оставаться историей гомосексуальной любви в самом теоретическом смысле.
Сюжет
Фон Ашенбах, родившийся в Силезии в семье государственного служащего и его жены богемских кровей, – известный писатель. Он был женат недолго, пока его жена не умерла, и теперь живёт один в Мюнхене. После неудовлетворительного рабочего утра он отправляется на прогулку и замечает на кладбище странного туриста. Внезапно у фон Ашенбаха появляется желание путешествовать. Он ненадолго задумывается о том, чтобы последовать за туристом, но вместо этого отправляется домой на трамвае.
Фон Ашенбах ведёт крайне аскетичный образ жизни, обливаясь по утрам холодной водой, чтобы проснуться и работать над сочинением. У него нет близких личных отношений. В детстве он был болезненным мальчиком, поэтому большую часть своей жизни он прожил в таком одиночестве. Его литературная деятельность принесла ему большую известность. Обычно он пишет истории о стоических героях, которые выглядят благородными, но внутри деградируют.
Через две недели после того, как фон Ашенбах заметил странного туриста в Мюнхене, он отправляется в путешествие. Он распоряжается, чтобы его дом в немецкой сельской местности был подготовлен к его возвращению через месяц. Поездом он добирается до Триеста, а затем садится на корабль и отправляется на курорт на одном из островов Адриатики. Хотя поездка ему нравится, он не вполне удовлетворён и решает отправиться в Венецию. На корабле он встречает пожилого мужчину, накрашенного и румяного, который пытается казаться моложе и общаться с группой молодых людей. Фон Ашенбах испытывает отвращение к этому человеку в гриме. По прибытии в Венецию фон Ашенбах получает бесплатную поездку на гондоле, поскольку гондольер не имеет лицензии и отчаливает от причала, прежде чем фон Ашенбах успевает заплатить ему.
Во время ужина в отеле в тот же вечер фон Ашенбах замечает польскую семью из трёх девочек и красивого мальчика лет четырнадцати в сопровождении гувернантки. Писатель поражён красотой мальчика. На следующее утро он наблюдает, как мальчик, Тадзио, играет с другом на пляже, а затем возвращается в свой гостиничный номер, чтобы осмотреть собственное морщинистое лицо и седые волосы.
Днём фон Ашенбах отправляется в Венецию, и от гнетущей влажности у него начинается приступ лихорадки. С сомнением фон Ашенбах решает навсегда покинуть Венецию и пытается сесть на поезд на следующий день. К сожалению, его багаж потерян. Он возвращается в гостиницу и испытывает радость оттого, что, оставаясь вблизи Венеции, он может наблюдать за Тадзио, что, правда, причиняет ему лёгкий дискомфорт.
Когда через два дня багаж фон Ашенбаха возвращают, он распаковывает вещи и решает остаться. Фон Ашенбах быстро входит в привычное русло: наблюдает за Тадзио и использует своё вдохновение для написания произведений. Однажды утром, идя за ним по пляжу, фон Ашенбах почти догоняет его и пытается заговорить с ним, но сдерживается. Однажды вечером он неожиданно сталкивается с Тадзио и не может сдержать удивлённого и взволнованного выражения лица. Тадзио улыбается в ответ, осознавая собственную привлекательность. Фон Ашенбах поспешно уходит, а позже шепчет «Я люблю тебя», фраза, явно предназначенная для мальчика, но произнесённая только после ухода Тадзио.
На четвёртой неделе пребывания в отеле под Венецией фон Ашенбах замечает, что многие постояльцы уезжают. Он слышит слухи о болезни, охватившей город, и пытается получить конкретную информацию о вспышке заболевания. Фон Ашенбах понимает, что проблема довольно серьёзная, но решает не уезжать. Все, кого он спрашивает, уверяют его, что запах гермицида в городе – всего лишь свидетельство излишней осторожности полиции. Фон Ашенбах начинает более активно следить за Тадзио, преследуя польскую семью в Венеции и наблюдая за мальчиком на концерте уличных музыкантов в саду отеля.
Фон Ашенбах начинает изменять свою внешность, чтобы выглядеть моложе. Он добавляет красочные штрихи к своей одежде, красит и завивает волосы, красится румянами. Все эти действия он считает презренными, когда наблюдал их у попутчика в начале романа. Хотя Тадзио понимает, что фон Ашенбах следит за ним, он не говорит об этом своей семье.
Анализируя свои отношения с Тадзио, фон Ашенбах представляет себя Сократом, а Тадзио – Федром, фантазируя таким образом об отношениях, которые отражают греческий платонический идеал. В полусонном сне фон Ашенбах предсказывает, что скоро умрёт, а вслед за ним умрёт и Тадзио, который, по предположению писателя, находится на курорте из-за болезни.
Фон Ашенбах становится свидетелем того, как несколько друзей Тадзио грубо обращаются с ним на пляже. Тадзио уходит и оглядывается на фон Ашенбаха, зная, что тот наблюдает за ним. Когда фон Ашенбах наконец умирает, скорее всего, от холеры, мир потрясён известием о смерти такого знаменитого человека.
Список персонажей
Фон Ашенбах
Главный герой. Известный писатель, ведущий аскетический образ жизни, по прихоти отправляется в Венецию, где влюбляется в Тадзио.
Турагент
Англичанин и единственный человек в Венеции, честно говорящий фон Ашенбаху об угрозе холеры.
Тадзио
Молодой польский парень, отдыхающий с семьёй в Венеции, в которого влюбляется фон Ашенбах.
Цирюльник
Парикмахер, который меняет внешность фон Ашенбаха, пытаясь сделать его моложе.
Незнакомец на кладбище
Турист со странной внешностью, которого фон Ашенбах видит в Мюнхене и думает за ним последовать.
Ясю
Польский мальчик, который дружит с Тадзио.
Сестры
Сестры Тадзио в возрасте от пятнадцати до семнадцати лет, которые, по мнению фон Ашенбаха, похожи на монахинь.
Гувернантка
Женщина, отвечающая за уход за Тадзио и его сестрами.
Мать
Мать Тадзио, благородная полька.
Темы
Декаданс и дегенерация
Тема декаданса была чрезвычайно популярна в европейской литературе эпохи fin-de-siecle. Кроме того, вырождение личности и общества в целом было представлено в произведениях современников Манна, включая Оскара Уайльда и Андре Жида.
В романе «Смерть в Венеции» проблема упадка проявляется через гомоэротические чувства фон Ашенбаха к польскому мальчику Тадзио. Хотя эти чувства проистекают из разумного источника (красота мальчика), фон Ашенбах является декадентом в том, насколько чрезмерно пылки его чувства, и его одержимость приводит его к гибели. Таким образом, декадентство тесно связано с вырождением и часто является его причиной.
Голова смерти
Голова смерти – это человеческий череп или более тонкое изображение смерти. Голова смерти является доминирующим лейтмотивом в этой повести: различные образы одного и того же зловещего человека появляются все ближе и ближе к фон Ашенбаху. Сначала, находясь на кладбище, он замечает странного иностранца, который свирепо оскаливает зубы. Затем пугающий гондольер в Венеции (который управляет лодкой, напоминающей фон Ашенбаху гроб) имеет много общих черт с обнажающим зубы незнакомцем, включая характерную шляпу, рыжеватые волосы и выдающиеся зубы.
Гондольер физически ближе к фон Ашенбаху, чем незнакомец, но по-прежнему недоступен для разговора. Последнее появление головы смерти символически происходит в саду отеля фон Ашенбаха в виде певца. Певец снова имеет сходные черты с двумя другими символическими мужчинами, включая рыжие волосы и важную шляпу, и он уделяет фон Ашенбаху особое внимание.
Восприимчивость к окружающей среде
В ответ на труды Фрейда в литературе произошёл психологический сдвиг, сфокусированный на изучении человеческого «я» в зависимости от окружающей среды. Фон Ашенбах, как чувствительный художник, особенно восприимчив к окружающей среде.
Настроение фон Ашенбаха тесно связано с погодой, и он решает покинуть своё первое место отдыха в поисках другого только потому, что погода и атмосфера ему не подходят. Другие персонажи также реагируют на погоду, и в Венеции существует общее мнение, что неприятный воздух вызван чрезмерно гнетущим сирокко, а не чем-то связанным с проблемами здоровья.
Платонический идеал
Впервые увидев Тадзио, фон Ашенбах считает, что мальчик является примером совершенной красоты, и сразу же соотносит его с греческим идеалом красоты. Фон Ашенбах использует греческий образ, чтобы абстрагироваться от красоты мальчика и почувствовать себя комфортно в своём восхищении. Таким образом, платонический идеал указывает на то, что сексуальная любовь может существовать как предвестник более высокой духовной любви, лишённой телесности, – обычная практика между старшими мужчинами и младшими мальчиками.
Фон Ашенбах воображает себя одним из великих греческих мастеров, обучающим Тадзио, которого он изображает в роли юного ученика. Однако писателю не удаётся достичь платоновского идеала, в основном потому, что он никогда не разговаривает с Тадзио – дискурс имеет решающее значение для платоновского идеала. Таким образом, фон Ашенбах впадает в более похотливую оценку мальчика.
Костюм и маскировка
Большая часть работы художника, будь то литературного или изобразительного, – это озабоченность внешним видом вещей. Костюм и искусственность сразу же поражают фон Ашенбаха, будь то негативно или позитивно.
На корабле, плывущем в Венецию, фон Ашенбах сразу же замечает группу молодых людей и видит пожилого мужчину, который, надев определённую одежду и даже наложив грим на лицо, пытается казаться молодым. Несмотря на отвращение фон Ашенбаха к тщеславию этого пожилого молодого человека, писатель вносит аналогичные изменения в свою внешность лишь несколько недель спустя в надежде привлечь внимание Тадзио. Кроме того, фон Ашенбах восхищается нарочитостью костюма Тадзио, в частности, его матросским костюмом с красным бантом для пляжа и маленьким пиджаком с латунными пуговицами для города.
Фон Ашенбах пытается приспособить костюм маленького мальчика к своему собственному, добавляя к его одежде разноцветные кусочки. В этих попытках фон Ашенбах теряет хороший вкус до такой степени, что даже позволяет цирюльнику попытаться переодеть его в молодого человека, покрасив волосы и накрасив щеки. В своём новом обличье фон Ашенбах оказывается неловко похож на человека, которого он презирал по дороге в Венецию.
Дионис
В своих работах Манн уделял особое внимание вырождению. Известно его высказывание о том, что в двадцатом веке западная цивилизация падёт, поскольку цивилизованные люди станут жертвами своих «дионисийских порывов». Дионис (известный в Италии как Вакх), – греческий бог пьянства и гедонизма, который обычно изображался в виде пьяного получеловека-полукозла в окружении танцующих полуобнажённых молодых людей. Его нижняя половина, состоящая из тела козы, обозначает его неудержимое сексуальное желание.
Последний сон-видение фон Ашенбаха перед смертью – это ярко выраженная дионисийская оргия, а появление «чужого бога» – это сам Дионис, который был основан на более ранних богах восточной традиции (отсюда и «чужой»).
Экзотизм
Как видно из названия, «Смерть в Венеции» частично состоит из путевых заметок из Венеции. Мир для фон Ашенбаха имеет три уровня знакомости. В Мюнхене и Германии он чувствует себя как дома, но перестал ощущать творческий стимул, поэтому ищет экзотики, чтобы освежиться. Переехав из Германии на юг, в Италию, фон Ашенбах все ещё находится на знакомой территории (он уже бывал здесь раньше, он все ещё в Европе), но сцена становится менее знакомой и быстро приобретает угрожающий характер. Из-за незнакомой Италии Венеция кажется «лабиринтом», а в нездоровом воздухе винят «сирокко» – явление, явно характерное для Средиземноморья.
Ещё более важное, хотя и более коварное представление экзотики происходит в обращении Манна к Индии. Хотя фон Ашенбах никогда не думал о путешествии в Индию, Индия является содержанием его первой фантазии о путешествии («из узловатых тростников бамбуковых зарослей выглядывает крадущийся тигр») и самым конкретным источником его смерти (вирус холеры).
Если Италия для немецкого писателя – экзотическая и угрожающая страна, то Индия – ещё более, и в этой работе заметны следы европейского страха и очарования экзотическим Востоком.
- «Тристан» Томаса Манна, краткое содержание
- «Волшебная гора» Томаса Манна, краткое содержание
- «Тонио Крёгер» Томаса Манна, краткое содержание
- «Будденброки» Томаса Манна, краткое содержание
- «Доктор Фаустус» Томаса Манна, краткое содержание
- «Наполовину сломанные лошади» Жаннетт Уоллс, краткое содержание
- «Сломанные копья: Рассказ ацтеков о завоевании Мексики» Мигеля Леона-Портильи, краткое содержание
- Театр «На Басманной» вновь привёз во Владимир новые спектакли
Комментирование недоступно Почему?