«Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета» Эдгара Аллана По, краткое содержание читать ~20 мин.
«Повесть об Артуре Гордоне Пиме из Нантакета» – единственный оконченный роман Эдгара Аллана По. Он был опубликован в двух частях в 1837 году в «Южном литературном вестнике», но не был завершён из-за увольнения По из журнала. Полностью роман был опубликован в июле 1838 года (без имени По, так как предполагалось, что это реальное повествование Пима) с подзаголовком:
“С подробным описанием мятежа и жестокой резни на борту американского брига «Грампус» на пути к Южным морям в июне 1827 года. С рассказом о захвате судна выжившими; их кораблекрушении и последующих ужасных страданиях от голода; их спасении с помощью британской шхуны «Джейн Гай"; кратком плавании этого последнего судна в Атлантическом океане; его захвате и резне экипажа среди группы островов на восемьдесят четвёртой параллели южной широты; вместе с невероятными приключениями и открытиями ещё дальше на юг, к которым привело это ужасающее бедствие.”
Эта история, долгое время считавшаяся «проблемным» текстом в творчестве По, начинается с обычного повествования от первого лица об исследовании моря, но затем скатывается к мятежу, каннибализму, дикости и непреодолимой двусмысленности. Этот роман не был хорошо принят современными критиками, но впоследствии был признан: за его влияние на таких писателей, как Мелвилл, Бодлер и Верн; за его интересную связь с некоторыми из известных рассказов По; за его захватывающие психологические, мифологические и религиозные темы.
В 1836 году издатель Harper’s посоветовал По написать роман, а не рассказ, сказав ему, что американская читающая публика предпочитает художественные произведения с единым и связным сюжетом. По последовал этому совету, но получившееся произведение – «Пим» – это странная повесть, в которой, кажется, есть две несвязанные части, много не относящихся к делу разделов и несколько отступлений, сюжетных несоответствий и заметных заимствований из других источников.
В «Пиме» много различных влияний. Хотя у По не было примеров беллетризованных морских путешествий, несомненно, существовали многочисленные реальные рассказы о таких путешествиях; морские исследования были популярным литературным жанром в то время. По использовал «Рассказ о четырёх путешествиях в Южные моря и Тихий океан, 1822-1831 гг.» Бенджамина Моррелла (1832 г.) и «Обращение к теме геодезической и исследовательской экспедиции в Тихий океан и Южные моря» Джеремайи Рейнольдса (1836 г.); он положительно отзывался о последней. В молодости По также путешествовал на корабле, однажды совершив путешествие продолжительностью 34 дня. На него также оказали влияние «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо (1719) и поэма Сэмюэля Тейлора Кольриджа «The Rime of the Ancient Mariner» (1798). Пропасти, открывающиеся в море в конце романа, были навеяны популярной в те времена теорией «полой земли».
С точки зрения популярности, читатели По были как впечатлены книгой – особенно описанием исследований и жизни на море, – так и разочарованы ею. По ходу повествования тон меняется от прагматичного, взвешенного рассказа от первого лица к мелодраме и гистрионности; структура романа вызвала недоумение у современных читателей, а конец был в основном просто отвратительным. В своём предисловии к роману Джереми Мейерс пишет, что выбор По формы неоконченного дневника “позволяет По замаскировать и оправдать собственную неспособность контролировать сюжет и завершить роман”.
Сам По, похоже, был раздражён своей работой и называл её «очень глупой книгой». Современные рецензенты находили её полной невозможностей, им не нравились её мрачные и отвратительные детали и повествовательная свобода. Льюис Гейлорд Кларк писал, что книга написана в «свободной и неуклюжей манере», а другой рецензент сказал: “В ней слишком много жестокостей, слишком много странных ужасов, и, наконец, в ней нет заключения”.
Современные критики были немного более снисходительны, рассматривая «Пима» не как шедевр и уж точно не как одно из величайших произведений По (за заметным исключением Хорхе Луиса Борхеса), но как увлекательный компонент его творчества, изобилующий возможными интерпретациями. Его всеобъемлющие темы и их резонанс с читателями отметил Д.Х. Лоуренс: “По был искателем приключений в склепах, подвалах и ужасных подземных ходах человеческой души. Он озвучивал ужас и предупреждение о собственной гибели”.
Сюжет
«Повествование Артура Гордона Пима из Нантакета» начинается с предисловия, написанного от первого лица, самим Пимом. Он объясняет, что раньше не хотел печатать свою удивительную историю, так как боялся, что люди усомнятся в её правдивости. После некоторого совета со своим редактором, Эдгаром Алланом По, он публикует её как вымысел. Тем не менее, читатели верят, что это правда.
Пим начинает свой рассказ с упоминания о своём респектабельном воспитании. В юности он отправляется в школу в Нью-Бедфорд; там он встречает своего ближайшего друга Огастуса Барнарда, сына морского капитана. Огастус пробуждает в Пиме любовь к морю, и они проводят время под парусами. Однажды вечером они чуть не погибают во время шторма, но, к счастью, их спасает китобойное судно.
Это злоключение не отбило у Пима растущего желания отправиться в море; наоборот, он всё больше и больше увлекается страшными рассказами Огастуса. Огастус рассказывает Пиму, что его отец капитан Барнард собирается командовать экспедицией на корабле «Грампус» и что они с Пимом должны отправиться туда. Столкнувшись с неодобрением своей семьи, Пим прячется на борту корабля на три дня до отплытия, намереваясь открыть себя капитану и команде, когда они будут в безопасности в море.
В течение нескольких дней Пим чувствует себя относительно комфортно в трюме, но его начинает смущать склонность к длительному сну и недоумение по поводу того, что Август его не навестил. Его провизия начинает заканчиваться, а вредные испарения в трюме искажают его мышление. В какой-то момент ему кажется, что на него нападает злобное существо, но это оказывается его пёс Тигр, которому каким-то образом удалось пробраться на борт. К Тигру прилагается записка, и после долгих мучений Пиму удаётся разобрать несколько зловещих слов от Августа.
После того как прошло ещё больше ужасного времени, проведённого в трюме, Огастус наконец спускается к Пиму. Он рассказывает своему другу о мятеже, который произошёл вскоре после отплытия корабля. Большинство людей, за исключением его самого, были убиты или выброшены на берег. Самого Огастуса пощадили, но некоторое время держали связанным, пока приятель, организовавший нападение на капитана, не решил, что он может бродить по кораблю. Единственным «хорошим» мятежником на «Грампусе» оказался полуамериканский грубиян по имени Дирк Питерс; он добр к Огастусу и не хочет, чтобы корабль занимался пиратством. Пим с удивлением слушает эту историю, и решено, что он будет продолжать скрываться, чтобы ему не причинили вреда.
По прошествии времени Дирк Питерс признаётся Августу, что хочет вернуть корабль и надеется, что молодой человек поможет ему. Огастус охотно соглашается и рассказывает Питерсу о присутствии Пима. Втроём они придумывают план захвата корабля и добиваются успеха. Они сохраняют жизнь одному мятежнику, Ричарду Паркеру, когда тот просит о пощаде.
К сожалению, их победа происходит во время сильного шторма, который почти уничтожает корабль. Когда шторм стихает, они получают ранения (у Огастуса ранена рука) и лишаются пищи и воды. День за днём они страдают от жажды и голода на разбитом корабле, колеблясь между надеждой и отчаянием. Они пытаются нырять в наполненные водой кладовые, чтобы найти провизию, но им это удаётся лишь изредка.
Время, проведённое на «Грампусе», становится всё более тягостным. Однажды они видят другой корабль, идущий навстречу, и верят, что их спасают, но, к их ужасу, это корабль, на котором работают только мёртвые, вонючие, гниющие трупы. Вскоре после этого Паркер предлагает тянуть соломинку, чтобы один человек мог отдать свою жизнь, чтобы накормить остальных. Пим отнекивается от этого плана, но он все равно осуществляется. Паркер вытаскивает короткую соломинку, и остальные трое пожирают его.
Огастус умирает от ран, но, к великой радости Пима и Питерса, их находит и спасает другой корабль – «Джейн Гай». Этим кораблём управляет капитан Гай, умный, но довольно слабый человек. Двое мужчин полностью выздоравливают и с удовольствием проводят время на корабле, переплывая с острова на остров, исследуя и находя интересные грузы. Решено, что корабль отправится дальше на юг, к Южному полюсу.
Их путешествие по неизведанным водам восхищает Пима; здесь встречаются массивные айсберги, странная белая туша животного, небольшие снежные шквалы и другие интересные животные, такие как большие медведи и тысячи птиц. Пим советует им поскорее повернуть назад, потому что топливо на исходе, а у некоторых из мужчин появились признаки цинги, но Гай соглашается, что ещё несколько дней могут быть полезны.
В конце концов корабль подходит к нескольким большим островам, поросшим густым лесом. Остановившись на рифе возле одного из них, команда с удивлением видит, что к ним приближаются несколько каноэ с чернокожими туземцами. Хотя в руках у них дубинки, они не выглядят агрессивными или враждебными, и встреча между туземцами во главе с их вождём Ту-витом и белыми людьми проходит гармонично. Туземцы находят кожу белых людей немного нервирующей, но радуются другим вещам на корабле. Ту-вит приглашает команду посетить их деревню в глубине острова. Поскольку никаких подозрений в недобрых намерениях туземцев не возникает, мужчины соглашаются.
Путешествие в деревню проходит без происшествий. В результате обсуждения между капитаном Гаем и Ту-витом было достигнуто соглашение о том, что команда корабля останется на неделю для сбора морского огурца. Отношения между двумя сторонами остаются приятными. Когда приходит время отплывать, Ту-Вит любезно спрашивает, не хотят ли мужчины вернуться в деревню на пир по случаю отъезда. Капитан соглашается, и вся команда, за исключением горстки оставшихся на корабле, возвращается в деревню.
Во время путешествия по узкому ущелью, которое ведут туземцы, любопытство Пима привлекает геологическое чудо. За ним следуют Питерс и ещё один человек. Когда они готовятся повернуть назад, чтобы вернуться к своей команде, происходит мощное разрушение земли, и вся их группа оказывается погребённой под миллионом тонн земли и камня. Пим и Питерс остаются в живых благодаря своим исследованиям, но они оказываются замурованными в пещере. Найдено средство спасения, но их охватывает ужас от мысли, что туземцы организовали эту страшную лавину в глубоко задуманном плане, чтобы уничтожить белых людей, прибывших на их остров.
Со своей высокой точки обзора Пим и Питерс наблюдают, как туземцы спускаются к берегу, садятся в каноэ и нападают на оставшихся на борту «Джейн Гай» людей. К их радости, туземцы получают отпор, когда корабль взрывается и более тысячи человек погибают. Два человека несколько дней страдают от недостатка пищи и воды и в конце концов решают исследовать окрестности и найти способ спастись.
После нескольких неудачных экспедиций Пим и Питерс решают выбраться из пропасти и направляются к берегу. Они попадают в засаду, устроенную несколькими туземцами, но убивают всех, кроме одного, и делают его своим пленником. Они добираются до берега, и их замечают другие дикари. В безумной гонке к двум каноэ на берегу победа достаётся Пиму, Питерсу и их пленнику, которые берут одно каноэ и пробивают дыры в другом из мушкета. Они уплывают на вёслах, навсегда покидая остров.
В море Пим и Питерс решают плыть на юг, чтобы в надежде найти сушу. Их пленник послушен и называет название острова, который они покинули, – Цалал – и своё собственное – Ну-Ну. Кажется, он боится всего белого, например, льняного платка Пима.
Чем дальше каноэ движется к Южному полюсу, тем большую роль играет белизна. Вода становится очень тёплой и молочно-белой. С неба сыплется белый пепел. Перед ними возникает большой катаракт, а под поверхностью земли происходят волнения. Ну-Ну умирает от испуга при этих странных обстоятельствах. Плыть по этому жуткому спокойному морю – совершенно мечтательное ощущение. Каноэ направляется к надвигающемуся катаракту, и Пим с Питерсом видят, как перед ними поднимается большая белая фигура.
На этом повествование заканчивается, и редактор По включает примечание. Он сообщает читателям, что они, несомненно, знают о внезапной и тяжёлой смерти Пима через много лет после его возвращения из путешествия, и, вероятно, последние главы его повествования были потеряны во время этой смерти. Питерс жив и находится в Иллинойсе, но связаться с ним невозможно. По немного обсуждает пропасти Цалала и повторяет страх туземцев перед белыми.
Список персонажей
Пим
Артур Гордон Пим, повествующий в своём рассказе об ужасно неудачной морской экспедиции, – молодой человек из респектабельной семьи с довольно меланхоличным характером. Он начинает интересоваться морем и попадает на корабль к своему другу Огастусу, чей отец является капитаном судна. Во время путешествия Пим переживает множество ужасных вещей – близкое погребение в трюме корабля, безумие, кораблекрушение, каннибализм, голод, встречу со злобными туземцами и сюрреалистическое путешествие на неизведанный Южный полюс.
Он одновременно и пассивный персонаж – кажется, что все происходит с ним, – и человек, который не теряет самообладания, когда другие поддаются своим психическим и/или физическим проблемам. Он колеблется между отчаянием и надеждой. В конце произведения По, редактор, сообщает, что Пим благополучно добрался домой после своих странствий, но умер в непредвиденных обстоятельствах, не успев передать По последнюю часть повествования.
Огастус Барнард
Сын капитана Барнарда и ближайший друг Пима. Огастес вырос в море и вдохновляет Пима своими фантастическими рассказами. Он пробирается на борт «Грампуса» и, к несчастью, становится участником мятежа на корабле. Он ранен во время атаки, предпринятой им самим, Пимом и Питерсом, чтобы вернуть корабль; позже он умирает от ран, а также от голода и облучения. Огастус энергичен, приветлив и умен.
Капитан Барнард
Отец Огастуса и капитан «Грампуса». Личная обида приятеля приводит к мятежу, и капитана выбрасывает в море на маленькой шлюпке. Больше о нём ничего не слышно.
Дед Пима
Этот почтенный джентльмен, не названный в тексте по имени, – успешный адвокат. Его возражения против желания Пима отправиться в море приводят к тому, что Пим тайком пробирается на борт «Грампуса».
Дирк Питерс
Сын коренной американки и торговца мехами, Питерс невысок, силён и свиреп. У него оживлённое лицо, и он носит парик из любого материала, похожего на волосы, который может найти. Он обладает спокойным характером, а также проницательностью и умом. Он отвечает за возвращение Грампуса и сохранение жизни людей во время их злоключений. Позже на острове Цалал он спасает жизнь Пиму. Питерс – духовная, мозговая фигура, несмотря на то, что он обладает грубой силой.
Сеймур
Чернокожий кук с «Грампуса», который помогает возглавить мятеж. Он предпочитает отправиться на китобойный промысел, а не заниматься пиратством. Он пользуется влиянием и, по словам Огастуса, является «совершенным демоном».
Мате
Корабль «Грампус», чья личная месть капитану Барнарду приводит к злополучному мятежу. Он предпочитает отправиться на судне в пиратское путешествие и пытается склонить других к своей идее. Жестокий и аморальный, он, возможно, отравляет Хартмана Роджерса. Он буквально до смерти пугается, когда видит Пима, переодетого в труп Роджерса.
Джонс, Грили, Абсалом Хикс, Уилсон, Джон Хант
Мятежники.
Хартман Роджерс
Мятежник, который умирает от сильных телесных спазмов; Дирк Питерс предполагает, что он был отравлен. Пим переодевается в труп Роджерса, чтобы напугать оставшихся людей.
Уильям Аллен
Мятежник. Питерс выбрасывает его за борт при повторном захвате брига.
Ричард Паркер
Один из мятежников, его жизнь спасают Питерс, Пим и Огастус, когда они возвращают корабль. Он оказывается способным и трудолюбивым товарищем, но вскоре приходит в отчаяние от их гибельного положения на корабле, потерпевшем кораблекрушение. Ему приходит в голову идея прибегнуть к каннибализму – вытянуть соломинку и заставить одного человека отдать свою жизнь за других, но, к сожалению, он оказывается тем, кто вытянул короткую соломинку.
Капитан Гай
Капитан корабля «Джейн Гай», который спасает Пима и Питерса. Гай утончён, но слаб физически. Он ведёт «Джейн Гай» через множество исследований в Южных морях и вблизи Южного полюса.
Мистер Паттерсон
Старший помощник на корабле «Джейн Гай».
Уилсон Аллен
Член экипажа корабля «Джейн Гай». Он следует за Пимом и Питерсом в расщелину на Цалале, где погибает.
Ту-вит
Вождь туземцев на Цалале, Ту-вит кажется дружелюбным, возбудимым и заслуживающим доверия. Он испытывает глубокий страх перед всем белым. Он и другие туземцы оказываются двуличными и тщательно разрабатывают план по уничтожению людей Джейн Гай.
Ну-Ну
Пленный туземец, захваченный Питерсом и Пимом, когда они бежали с острова Цалал. Ну-Ну крайне суеверно относится ко всему белому и в конце концов умирает от испуга на Южном полюсе из-за пугающего белого окружения.
Тигр
Любимый и верный пёс Пима.
Темы
Белизна и чернота
Роман полон темноты и ослепительной белизны: темнота трюма «Грампуса» и острова Цалал контрастирует с белизной Южного полюса. Это может быть примером расизма со стороны По, а может быть просто способом противопоставить два полюса опыта. Чернота острова может быть связана не только с африканцами, но и с адом, бездной и слепотой. Белизна южных районов Земли может относиться не к какому-то расовому идеалу, а к более широкому, чистому царству спиритуализма и самореализации.
Дикость и цивилизация
Пим делает несколько интересных выводов о дихотомии дикости и цивилизации. Белые люди в романе должны быть цивилизованными, особенно Огастус и Пим, которые происходят из респектабельных слоёв общества. Чёрные «дикари» считаются кровожадными, жестокими и примитивными. Хотя предыдущие утверждения не обязательно неверны – Огастус и Пим образованы и в основном ведут себя прилично, а у туземцев есть суеверия и коварный замысел убить островных интервентов, – можно сказать ещё многое, что противоречит таким простым бинариям.
Некоторые из белых людей в этой истории крайне нецивилизованны – мятежники захватывают корабль и убивают невинных людей, а также впадают в суеверие (веря в то, что труп Хартмана Роджерса воскрес). Кроме того, самые цивилизованные люди в тексте – это те, кто занимается каннибализмом. Туземцы могут быть умнее, чем кажутся; даже Пим считает, что их поведение на борту «Джейн Гай» повлияло на них. Зыбкая грань между цивилизованным и нецивилизованным воплощена в фигуре Питерса, который обладает некоторыми моральными принципами, манерами и интеллектом, но также свирепостью и примитивностью, которые делают его квинтэссенцией выжившего.
Погребение
Ужас погребения пронизывает роман, как и многие другие произведения По. Виртуальное заточение Пима в трюме и его и Питерса в пещере на Цалале вызывают самое острое чувство страха и безумия. Что делает погребение при жизни особенно тревожным, так это тот факт, что сознание человека все ещё бодрствует; человек точно знает, что с ним происходит, и испытывает жуткое чувство, что он переживает «отведённую ему долю мёртвых».
Однако в данном тексте эти погребения также способствуют движению к возрождению и обретению конечного знания, которое приходит с духовным путешествием на край земли. Несмотря на то, что погребение вызывает ужас, оно является необходимым компонентом путешествия Пима.
Безумие
Безумие пронизывает весь текст. Почти все герои переживают утрату рациональности и привязанности к земному существованию. Они оказываются в экстремальных ситуациях – Пим в трюме, потерпевшие кораблекрушение люди на «Грампусе», Пим и Питерс в пещерах – и испытывают сильные телесные лишения. Они колеблются от сильных эмоций к сильным эмоциям и принимают такие вещи, как каннибализм, которые они бы не приняли, если бы не были помещены в такие повышенные обстоятельства. Более «цивилизованные» персонажи, кажется, теряют свою связь с реальностью гораздо быстрее, чем такие, как Дирк Питерс, которые уже находятся на грани между цивилизацией и дикостью. Огастус – яркий тому пример, поскольку ближе к концу жизни он лепечет как дурак.
Безумие большинства персонажей можно объяснить их ситуацией, но есть ощущение ослабления уз реальности к концу текста, когда Пим и Питерс плывут в жутком мире снов Южного полюса. Там их связь с реальностью остаётся непрочной, но это больше похоже на свободу и блаженство, чем на что-то пагубное или чудовищное. Как будто определённая доля безумия необходима, чтобы пересечь границы между телесным и духовным мирами.
Ненадёжность рассказчика
По ставит под сомнение надёжность своего рассказчика, что делает «Пима» одним из самых странных его произведений среди произведений, полных сложных и дезориентирующих текстов.
Предисловие устанавливает, что По написал свой рассказ даже после того, как не хотел его писать, но решил опубликовать его как вымысел, хотя и оставил своё настоящее имя. Он упоминает, что его «редактор» – По, а «По» берётся за повествование в конце, когда говорит, что последние главы были опущены из-за внезапной смерти Пима.
В романе нет настоящего завершения, и неизвестно, что случилось с Пимом. Неизвестно также, сколько По-редактор должен был написать в романе – но, конечно, По является истинным автором всего произведения, а Пим – лишь его выдумка. По-автор также включил большой кусок реального рассказа о морской экспедиции, что снова заставляет читателя задуматься о том, сколько же на самом деле написал «Пим».
Реальные современные читатели также задавались вопросом, была ли эта история реальной, что ещё больше усиливало путаницу вокруг текста. Наконец, в тексте много прерывистости; яркий пример – когда Пим говорит, что Август рассказал ему всю историю о том, что произошло с мятежом много лет спустя, но умирает несколькими главами позже.
Сила природы
Природа в тексте – это могущественная сила, которая сама по себе может прекрасно вызывать разрушения, но также может быть использована человеком, чтобы сеять хаос на своих врагов. Герои подвергаются жестоким штормам, которые крушат их корабли и оставляют их на милость природы. На корабле «Грампус» им угрожают голод, обезвоживание, бешеные акулы, гноящиеся раны, пронизывающий дождь и ветер. Во время экспедиций Джейн Гай через льдины и острова Южных морей к Южному полюсу природа более спокойна и изобильна, но на острове Цалал природа более сурова. Туземцам удаётся использовать силу природы в своём заговоре, чтобы убить белых людей, буквально обрушив на них землю.
Природа вновь проявляет двойственное отношение к выжившим – Пиму и Питерсу, – одновременно защищая их от пещеры, но отказывая им в пропитании. Наконец, в конце романа природа словно обнимает двух мужчин, которые, наконец, готовы плыть в небытие по белым водам Южного полюса. Таким образом, природа в романе одновременно и враждебна, и заботлива, и, в конечном счёте, безразлична.
Смерть и возрождение
Тема смерти и возрождения занимает важное место в тексте, тем более что она появляется неоднократно. Если читатель рассматривает рассказ как повествование о наступлении совершеннолетия Пима или как обряд посвящения, то его переживания в трюме и в пещере легко расценить как смерть и возрождение. В трюме он впадает в оцепенение и видит вызывающие сны, которые означают его возрождение. В трюме тепло, как в утробе матери, и он взращивает в себе новое состояние сознания, которое поможет ему в самом конце романа во время встречи на краю Земли. Эта встреча также представляется своего рода смертью и возрождением.
Тёплая белая вода Южного полюса – ещё одна среда, похожая на утробу матери, а формулировки Пима, такие как «вечный», «обнимает» и «прими нас», предполагают движение к возрождению – не просто исчезновение его сознания, а новое понимание его сверхсознания, поскольку «я» уничтожено.
- «Сон во сне» Эдгара Аллана По
- «Бес противоречия» Эдгара Аллана По, краткое содержание
- «Падение дома Ашеров» Эдгара Аллана По, краткое содержание
- «Чёрный кот» Эдгара Аллана По, краткое содержание
- «Бочонок Амонтильядо» Эдгара Аллана По, краткое содержание
- «De Profundis» (Тюремная исповедь) Оскара Уайльда, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?