«Заабалави» Нагиба Махфуза, краткое содержание читать ~4 мин.
«Заабалави» – это рассказ 1961 года писателя Нагиба Махфуза, который в 1988 году стал первым арабским писателем, получившим Нобелевскую премию по литературе. Как и его отец, египетский государственный служащий, Махфуз посвятил свою жизнь служению своей стране, исследуя богатую культуру Каира в более чем тридцати романах, сотнях рассказов и нескольких театральных постановках. Его плодовитое творчество сделало его пионером экзистенциалистской, религиозной и политической мысли, но также вызвало споры, поскольку он часто переосмысливал исламские учения и критиковал организованную религию.
Роман Махфуза «Дети Гебелави», в котором центральные фигуры авраамической традиции были переосмыслены как обычные люди, вызвал такую бурную реакцию, что президенту Насеру пришлось вмешаться, чтобы обеспечить его публикацию. В 1994 году Махфуз также пережил покушение религиозного экстремиста; тем не менее, он продолжал публиковать романы и выступать против радикальной религиозной цензуры, которую он называл «идеологической цензурой». Роман «Заабалави» отражает этот интерес и готовность подвергнуть сомнению исламские традиции и практику.
«Заабалави» начинается с того, что безымянный рассказчик заболевает неизлечимой болезнью. Вспомнив слова популярной песни своей юности, рассказчик вспоминает Заабалави, святого человека, который исцелил его отца от страшного недуга. Рассказчик решает разыскать Заабалави в надежде найти своё собственное лекарство.
Рассказчик начинает с посещения шейха Камара, адвоката в религиозных судах, поскольку его отец встречался с Заабалави в доме адвоката. Роскошь офиса Камара впечатляет рассказчика: “(У Камара) была манера сидеть, как у человека, вполне довольного собой и своим имуществом”. Адвокат остывает, когда узнает, что рассказчик не клиент, но допускает, что отец рассказчика был “прекрасным человеком”. Когда рассказчик спрашивает о Заабалави, шейх Камар говорит, что встреча была так давно, что он почти не помнит её; однако он помнит адрес Заабалави. Камар подводит рассказчика к двери, и тот уходит, голова кружится от стыда, и он едва слышит.
Когда рассказчик приезжает в бывший дом Заабалави в Аль-Азхаре, он обнаруживает, что его используют как свалку. У входа в здание продавец торгует книгами о духовности. Рассказчик спрашивает о Заабалави, и хотя продавец с нежностью вспоминает его молодость, он не знает, где он сейчас. Тогда рассказчик спрашивает о Заабалави у других продавцов; большинство из них считают Заабалави «шарлатаном» и предлагают рассказчику обратиться за медицинской помощью. Наконец, рассказчик встречается с районным судьёй, который подтверждает, что Заабалави жив, но его трудно найти. Магистрат призывает рассказчика действовать научно и рисует подробную карту района.
Когда рассказчик возобновляет поиски, владелец небольшой гладильной мастерской направляет его к каллиграфу по имени Хассанейн. Хассанейн подтверждает, что когда-то он был другом Заабалави и что присутствие святого человека заряжает энергией его лучшие произведения искусства. Однако Хассанейн сокрушается, что в последнее время он не видел Заабалави.
Далее продавец люпинов направляет рассказчика к известному композитору по имени Шейх Гад. Он радостно приветствует рассказчика и подтверждает, что Заабалави посетил его, хотя и не знает, когда тот вернётся. Когда рассказчик сетует, что пришёл напрасно, шейх Гад упрекает его в том, что он пренебрёг благословением их случайной встречи. Он направляет рассказчика в бар «Негма» на улице Алфи, где человек по имени Хагг Ванас аль-Даманхури, как говорят, знает Заабалави.
Когда рассказчик находит Ванаса, тот сидит один в баре с двумя бутылками вина. Ванас закрывает уши, отказываясь говорить с рассказчиком, пока тот не становится таким же пьяным, как и он сам. Рассказчик пьёт, пока не теряет сознание, погружаясь в сон об идиллическом саде. Прошлое и будущее исчезают, как и самоощущение рассказчика, и кажется, что все находится на своих местах.
Когда рассказчик просыпается, он узнает, что Заабалави был там и ушёл; на самом деле именно Заабалави разбудил рассказчика, окропив его голову водой. Расстроенный, рассказчик требует, чтобы Ванас послал кого-нибудь остановить уход Заабалави, но Заабалави уже ушёл. Когда рассказчик говорит, что готов заплатить любую цену за то, чтобы Заабалави вылечил его, Ванас говорит ему, что Заабалави не волнует оплата – главное, чтобы его любили другие.
Ванас подтверждает, что Заабалави был в баре Негма последние три ночи, поэтому рассказчик возвращается на следующий вечер. Заабалави не появляется, и Ванас в конце концов говорит, что ему пора идти; он не вернётся, пока не продаст свой запас хлопка. Проходит ещё время, а от Ванаса ничего не слышно. Рассказчик говорит себе, что нельзя терять надежду и что он должен довольствоваться тем, что Заабалави привязался к нему и может вылечить его, если они когда-нибудь встретятся снова.
- «Полдня» Нагиба Махфуза, краткое содержание
- «Виллетт» Шарлотты Бронте, краткое содержание
- «Боевой конь» Майкла Морпурго, краткое содержание
- «Несломленный» Лоры Хилленбранд, краткое содержание
- «Шерсть» Хью Хауи, краткое содержание
- «Теории относительности» Барбары Хаворт-Аттард, краткое содержание
- «Истина и красота» Энн Пэтчетт, краткое содержание
- «Вампиры в Лимонной роще» Карен Рассел, краткое содержание
Комментирование недоступно Почему?